プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ディズニーランドで、イッツアスモールワールドに乗った
時に、妻と私で覚えている歌詞が異なっていました。
調べてみたら、私が覚えていたのは「こどもの世界」で
妻が覚えていたのは「小さな世界」でした。
メロディーは同じなのですが、異なる歌詞が作られて
いるのはなぜなのでしょうか。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

翻訳家の違いです。



子どもの世界は小野崎孝輔日本語訳。
2訂版 歌はともだち指導用伴奏集 教育芸術社等に掲載。

小さな世界は若谷和子訳。
ディズニー・ソング・コレクション ヤマハ等に掲載。

私も気になったので、手持ちの楽譜で調べてみました。小さな世界で紹介されている楽譜の方が多かったです。
    • good
    • 13
この回答へのお礼

翻訳家の名前まで調べていただき、
ありがとうございました。
私が覚えていたのは小学生の時に歌った。
「こどもの歌」だったのですが、少数派だったんですね。
同じメロディーには同じ歌詞という思い込みがあったので
非常に勉強になりました。
どうもありがとうございます。

お礼日時:2005/09/08 21:08

その歌をレコーヂングする会社がおかかえの訳詩者の貸しを使ったりと思います。

私はどちらもよく耳にします。記憶で申しますと、日本には小学校の音楽教科書会社が3社あり2社で上記のそれぞれを採用してたと思います。2002~2004年(3年間)きっちりと希望されるなら会社名も調べます。そのときには自信ありになります。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

御回答頂きありがとうございました。
教科書会社によって歌詞が違うんですね。
勉強になりました。

お礼日時:2005/09/08 21:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています