下記の英文の添削をお願いします。
問題点があれば指摘して頂ければ幸いです。
しかし「With humans it’s only down to individual researchers.」がどういう意味なのかよく分かりません。
教えていただけないでしょか?宜しくお願い致します。
"There is far more legislation in place in this country protecting animals than there is protecting humans.
With humans it’s only down to individual researchers. Animal testing is necessary in some areas, and where it is,
and is conducted without pain or unusual confinement, I see no ethical problem,"
「この国には人間を保護するよりも遥かに多くの法律があり、動物を適切に保護している。
人間とは研究者達個人に至るまで。動物実験は一部の領域で不可欠であり、
苦痛や異常な監禁が伴わない場所で実験が行われるのであれば、倫理的問題は無いと私は思う。」
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
もとの記事をざっと読みましたが、流れからすると、このような内容ではないですか?
「この国では動物を擁護する法律が、人間を擁護するそれよりはるかに多く配備されています。(しかし)人間側に関して言えば、個々の研究者がおのおの自分で自分を守らなければならぬ有様です(それがたくさんの法律に対抗するわれわれ側の法律)。動物実験はいくつかの分野では必要であり、それが必要とされ、かつ、痛苦をともなったり、通常ならざる幽閉のもとに実施されるのでなければ、私は倫理上何の問題もないものと考えます。」
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=down …
No.2
- 回答日時:
和訳の添削か、英文の添削、どちらをご希望なのですか?
英文を読む限り、これは英語ネイティブが書いた文ではないですね。不自然で意味不明です。
これを日本語に「正確」に訳すのは無理でしょう。
No.1
- 回答日時:
むずかしいですね。
この前後の文章がないと断言はできないのですが、おそらくこの筆者は、法で定められた(過剰な)動物保護と、動物実験などによりそれが完全には遵守されていない実態があるが、動物実験が適切に行われている限りにおいては必要なものでもあるし倫理上の問題もない、ということを言いたいのだと解釈しました。第一文の"far more ... in place"からどことなくアイロニックな印象を受けたので上に(過剰な)をつけました。これに従うと、
”この国では人間を保護するよりもはるかに多くの動物を保護する適切な法律がある。(しかし)そこに人間が介在してきたときには、(動物の保護は)結局研究者一人一人(の判断、責任感、倫理観)に行き着く。動物実験は一部の領域で不可欠であり、またそれは存在している。苦痛や異常な監禁が伴わない場所で実験が行われるのであれば、倫理的問題は無いと私は思う”となるとおもいます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce Keene State C 5 2022/05/18 00:44
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
英語課題
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
studyingって一般動詞動詞じゃ...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
返信の和訳を教えてください ma...
-
中学英語で質問です。
-
英語 仮定法の質問です
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
下記の英文の文型 構文について...
-
高校英語のレベルしかできない...
-
TOEICって
-
it's been a while.は、it's be...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報