It was a wonderful valley, full of happy little animals and flowering trees, and there was a clear narrow river that came down from the mountain, looped round Moominhouse and disappeared in the direction of another valley, where no doubt other little animals wondered where it came from.
合っているでしょうか?
「そこは、すばらしい谷で、幸せそうな小さな動物たちや花の咲いた樹木でいっぱいだった。山からムーミンの家を取り囲むように澄んだ狭い川が流れ、その川はどこからやってきたのかわからない他の小さな動物たちがきっと住んでいるに違いない別の谷の方角へと消えていった。」
No.2
- 回答日時:
お疲れ様です。
ご質問のとおり、whereのところからちょっと意味不明な感じがしますよね。
konnyakuさんの書かれているとおり、「そこは、・・・澄んだ狭い川が流れ」までは、合っています。問題は、それ以下の文章ですよね。
「きっと住んでいるに違いない」というところが問題で、「住んでいる」という言葉が英文にはないと思います。
ですので、no doubtはwonderにかかるのではないでしょうか?そうであれば、where以下は、「(その川は)どこから始まっているのか、他の小さな動物たちにもきっとわからないに違いない、もうひとつの谷の方向に消えていった。」と訳すことができるのではないでしょうか?
全体的には、合っていると思いますが、最後のところの川の消えていく方向のところだけ気になりました。
住んでる人や動物たちもよくわからないっていうのがムーミン谷らしいですよね♪
他の動物たちは、どこにいるのでしょう。No.3の回答を見ますと、他の谷にいるようです。whereは"in the direction of another valley"のことを言っているようです。"no doubt"は"wonder"にかかるのですね。分かりやすい説明ありがとうございました。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「澄んだ狭い川が流れ」まではうまく訳されていますが、where以下には少し誤解があるように思えます。
二つあるwhereをどう捉えるか、itが何を指すのか、これをきちんと捉える必要があると思います。
最初のwhereが関係副詞で先行詞がvalleyという点は問題ないでしょう。
二つ目のwhereは疑問詞で、itは川を指しています。
where以下を訳すとこうなると思います。
「その谷(another valley)では他の動物たちがこの川は何処から流れてくるのだろうかと不思議がっているに違いない」
No.4
- 回答日時:
狭い川というより、細い川と言った方が自然な気がします。
好みの問題でしょうが。それから, where no doubt other little animals wondered where it came from.
の部分はanother vallyに関する制限用法の付け足しの情報の扱いになりますが、
長いので、文を、一旦切った方が分かりやすいと思います。
and disappeared in the direction of another valley,
where no doubt other little animals wondered where it came from.
「そして川は別の谷の方に流れ去ってゆく。その谷には、
川の流れと共に山から下りてきた他の小さな動物達が歩き回っているに違いない。」
「川は別の谷の方に流れ去ってゆく。」「歩き回っているに違いない。」
としたのは、
過去時制の「流れ去っていた」「歩き回ったに違いない。」より
自然な感じかな、と思ったからです。
wonderは歩き回るの意味で、ここではother little animalsがその主語です。
where it came from. のitは a clear narrow riverで、
「川が流れてきた始点」つまり、the mountainを指します。
動物は、水を求めて川に行く習性があるものが多いですから、
何度も川に戻りながら、下流の別の谷の方向にやって来た、
ということだろう、と考えて、「川の流れと共に山から下りてきた」と意訳しました。
「川の源泉である山から」、「川の上流の山から」、と好みで訳しても良いと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
海外の人に英語でできませんと...
-
Mental training,such as visua...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
現在完了 who
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
There they are! There he is!...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
I will be back と I shall re...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
This is him. が普通だと思いま...
-
"differ from "と" differ in "...
-
What have brought you here? ...
-
英語の質問です。 ( )the night...
-
fun と funny の使い分け
-
「will-they, won't-they」が解...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
"differ from "と" differ in "...
-
It is worried that...の構造に...
-
It appears that ~ の「It」
-
There they are! There he is!...
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
I will be back と I shall re...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
I hope this email finds you w...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
Here is ( are ) について
おすすめ情報