プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語の質問です。

( )the night before, the road was muddy.
①It having rained ②Having rained
③Having been rained ④It being rained

正解は①です。分詞構文の意味上の主語が文の主語と一致しないからと解説されてありましたが、
The road was rained the night before
が成立しますから、②か③だと思いました。どこが間違っているか教えてください。

A 回答 (3件)

rainは自動詞で「雨が降る」ですが、その主語は無生物の代表、itです。


itは漠然と時間・天候・距離・温度などで主語として使われます。
It rains. It snows. It freezes. It frosts.
雨が降る、雪が降る、氷が張る、霜が降りる など全てitで表します。

他動詞でも「雨を降らせる」と言う場合には、通常itが使われます。
なので、主節と同じthe roadを主語にするには無理がありますね。
上の文で「前夜雨が降ったため~」とするには、itが主語となり意味上の主語が違うため①になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりやすい解説、ありがとうございます。

お礼日時:2021/06/14 10:22

it rains と it を主語にすることによって「雨が降る」となります。

したがって、"The road was rained the night before" という発想は誤りです。

https://learnersdictionary.com/definition/rainLe … definition of RAIN
1
[no object] — used with it to say that rain is falling
Take an umbrella with you. It's raining. [=rain is falling from the sky]
The weatherman said it will rain later this afternoon.
It rained all day.
[+] more examples
    • good
    • 1

いえ、”it rains the road”「道路に雨が降った」などという使い方はありません。

rainは自動詞です。なので受動態” The road is rained”も不可能です。

他動詞としての用法は以下の”her eyes rained tears”のように、「降らせるもの(液体)」を目的語に出来ます。人や街といった「降る下にあるもの」ではありません。
https://ejje.weblio.jp/content/rain

なので解説通り、「意味上の主語が文の主語と一致しないから」、itがどこかしらに必要ということになります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!