No.1
- 回答日時:
1)については:
generation gap は、研究社の大英和辞典に出ています。英語であって、和製英語ではないはずです。
2)については:
There is a difference between ideal and reality. ではないでしょうか。世代のギャップは、あいだに「開き」があるのですが、現実と理想は、両者が、調和しないということで、差とか距離とか言っても、少し違うと思います。ただ、「理想と現実のあいだに断絶を感じる」というような日本語の語感なら、これも、gap ではないかと思います。しかし、色々なネイティヴがどう感じるかです。「色々な」というのは、日本人のなかでも、日本語の語感が違うように、ネイティヴがこう言ったは、万能ではないからです。無論、わたしよりは、百倍以上、語感はネイテゥヴの方が分かるでしょうが。(日本語のニュアンスにどう対応するかで、日本語の意味も分からないと、比較できないとも思います。英和も和英も二つの言語を知らないとできないです)。とりあえず2)は、自信なしとせざるを得ません。
No.2
- 回答日時:
英語を母語として使えない我々日本人は、辞書に書いてあることに従わざるをえないと思います。
gapはもともと「ふたつのものの間に存在する空間」を示すので第一義は具象的なこと第二義として抽象的なことに使われると思います。従って抽象的意味は無限に広がっていくので、名のあるnativeが使えば使用例として定着していくでしょう。学校英語では使用例の中から更に歴史があり、権威ある機関や人が認知した表現のみが認められます。しかし、社会では、特に文学の表現としては非常に柔軟性があり、学校英語より幅広く使用される傾向があります。1.辞書にgenration gap,sex gapの使用例があります。
2.先述のようにgapを抽象的意味合いに使用すれば、differenceと同じ意味で使うこともできるわけで、辞書にはthe gap between expenses and income,
the gap between ideals and actions の例が示されています。このgapは
differenceに替えることが出来ます。
あなたの疑問、悩みを解決するにはいろいろな書物から使用例をあつめたり、複数のnativeに具体的な複数の使用例を提示して確認するのがいいでしょう。辞書が全てではないことは経験でわかっていますが、これ以上の説明は出来ません。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
(1)No.1 to No.2の方と同じ意見です。
私はアメリカで暮らしていますが、たまに使います。(2) 私のつかっている“American Heritage Dictionary”によりますと:
gap 1. An opening, as in a wall. 2. A break or pass through mountains. 3. An empty space; blank. 4. A wide difference; disparity.
とあります。1、2、3はそのものずばりですが、4の”disparity"はC-runさんの言いたい ”理想と現実の差”に近い意味が有ると思います。(ちなみに、”disparity"は"desparate”の名詞だと、わたしも勉強になりました!)英語の辞書でわからない言葉を見てみると、言葉の使い方が英和辞書でみるよりはっきりすることもあります。
質問に有る”理想と現実の差”を英語に訳すとどうなるか、考えてみました。私だったら単純に “That is the reality." と言います。会話の途中で前置を省いての話ですが。。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 洋画が好きで、よく見るのですが、いつもちょっと気になることがあって、質問しました。 洋画の映画の役者 4 2022/10/06 16:52
- 英語 友人の母が先週亡くなったのですが、なんと声を掛けたら良いか英語で浮かばず、「お気を落とさないでくださ 4 2022/04/14 00:51
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 哲学 法の言葉としての現れについて 5 2023/05/18 12:57
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
雰囲気は優しくておっとり、で...
-
COMME CA ISMとCOMME CA STYLE...
-
ぼくはマッチョが似合わない顔...
-
どちらのギャップが好きですか?
-
物なら「愛用」、では食べ物な...
-
「ギャップ」の程度を表すには
-
「プラダを着た悪魔」系のオシ...
-
オンワードファミリーセール
-
「五大陸」のスーツ
-
ブランドの対象年齢
-
セリーヌのタグにオンワード樫...
-
forever21ってメンズも取り扱っ...
-
よく顔が怖いと言われます ヤク...
-
CDリッピング時の「ギャップ除...
-
HERE THERE(ヒアゼア)につい...
-
日本ファッション界の主要メー...
-
gap(ギャップ)のようなお店
-
しっかりしてそうだと思われる...
-
マウジーとブラックバイマウジ...
-
ディオールオムの位置づけ?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
物なら「愛用」、では食べ物な...
-
雰囲気は優しくておっとり、で...
-
COMME CA ISMとCOMME CA STYLE...
-
見た目がめちゃくちゃ大人っぽ...
-
どちらのギャップが好きですか?
-
セリーヌのタグにオンワード樫...
-
音楽CD作成時の曲間時間の設定
-
ミッシェルクラインとMKという...
-
サンタフェって時代遅れ?
-
「プラダを着た悪魔」系のオシ...
-
HERE THERE(ヒアゼア)につい...
-
「ギャップ」の程度を表すには
-
SDカードをFAT16でフォーマット...
-
45rpm が 好きな嫁
-
CDリッピング時の「ギャップ除...
-
COMME について!!
-
コムサが伊勢丹メンズ館から追...
-
ミシェルクラン・オムのような...
-
ブランドの対象年齢
-
「オンワード」 20代前半女性...
おすすめ情報