重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外国人の方に自分の名前や住所などのスペルを正確に伝えるために、
国名や人名などの頭文字を使って伝える方法があるようですが、
実際のA~Zまでを教えて頂けないでしょうか?
もしくはそのようなことが載っているサイトでも結構ですので、
是非教えて下さい。よろしくお願いします。

A 回答 (10件)

アメリカに37年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

電話局が使うのは良く知られていますが、人と色の名前もよく使われます。 ただ、XはX-rayに直しています。

alphabet codeとかphonetic alphabetと言う単語をキーワードとして検索してみてください。 いろいろなやり方があるのが分かると思います。 policeが良く使うのはこの名前なんですね。

一応これらを一貫して使うと言う人のイメージも変わってきます。 つまり、ばらばらにして使うと、このコードを知らないで適当に(正しいのですが)言っているな、と言うイメージにもなってきます。 つまり、その業界で使われている用法をその業で使うと「もぐり」棚「初心者」だなって分かってしまうと言うことですね。 <g>

今ちょっと調べてみました。 http://morsecode.scphillips.com/alphabet.html なら分かりやすいと思います。 真ん中辺のNY Policeは分かりやすいもののひとつだと思います。

晶子であれば、My name is Akiko and is spelled A-K-I-K-0, that is A as in Adam, K as in King, I as in Ida, K as in King and O as in Oscar/Oceanと言うように使うわけですね。 雅夫であれば、My name is spelled M-A-S-A-O that is M as in Mary, A as in Adam, S as in Sam, A as in Adam and O as in Oscar/Oceanと言うわけです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答のほど、ありがとうございました。

教えて頂いたURLを早速見てみましたがすごいですね!
もうこれで十分です。

本当に助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 16:03

正確に伝えるには大事でしょうが、面白く伝えるのも重要かなとおもいます。



例えば、

A as in aadvark
P as in psychic
K as in know
X as in xylophone
U as in bucket
P as in swimming
O as in Phoenix

色々ありますが、一番個人的に面白いと思ったのは、次です。
A as in aye, S as in sea, E as in eye, W as in why, A as in are, Y as in you.
(解説:A as in A, S as in C, E as in I, W as in Y, A as in R, Y as in U.)

では、頑張ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答のほどありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 16:04

先ほどのものです。

A foa Alpha のまちがいです。タイプミスですねー、ごめんなさい!でもAppleでもいいと思います。ちなみにMはmikeでNはNovemberだったかな、、。RはRomioです。これくらいわかってれば大丈夫では?
    • good
    • 1

私がオーストラリアで観光業を勉強していたときに習ったのは,


A for Aipha, B for blavo, C for Charlie, D for delta...
というものです。ticket を予約するときなどに使います。 F for fox, G for george, I for India,L for limaなどと続きます。たぶん、Tourism/Airline Booking などの関連で調べられるとおもいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答のほどありがとうございました。

> Tourism/Airline Booking などの関連で調べられるとおもいます。
そうなんですね、早速調べてみようと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 16:01

こんにちは。


書かれている A as in Apple で良いと思います
私は inで無くaって使ってた(>_<)
今はNetで書きこんだり、メールなので苦労しなくなりましたが
昔は夜中に通販を胸ドキドキしながらTELして注文しましたね
その経験で 名前と住所が間違うところがあって
多分間違われるのは以下だと思います

B と V
G と Z
M と N

これ以外は中学1年生の気分で1文字づつしっかり発音すれば大丈夫です。
と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> これ以外は中学1年生の気分で1文字づつしっかり発音すれば大丈夫です。

大丈夫かどうかということではなく、一度ちゃんと知りたかったんです。
せっかく回答いただいたのにすみません。

お礼日時:2006/02/03 16:00

米国でしたら、子供がアルファベットを習う本に出てくる簡単な物を場合が多いと思います。



A as in Apple
B as in Bear
C as in Cat
D as in Dog など

"a as in apple" などで検索していただくといくつかリストが出てきますが、個人のページが多いようなので......
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございました。

子供用ではないのを探していましたので…
せっかく回答いただきましたのにすみません。

お礼日時:2006/02/03 15:59

アルファベットを伝える方法はみなさんがお答えになっているとおりかと思いますが、もうひとつ、コツを。



我々、ローマ字なるものを知っていることもあって、つい、子音と母音のセットで区切って伝えたくなってしまいますよね。

例えば「山田」だったら、
 ya, ma, da (ワイエー、エムエー、ディーエイ)

しかし、これだと、3つ言葉が続くようになって長いし、単調なので聞いている方がどこまでいったっけと分からなくなりがちなんです。

むしろ、
yam, ada (ワイエーエム、エイディーエイ)
の方がずっと聞き取ってもらいやすいんですよ。ちょっと裏ワザぽっいやり方でしょう? 試してみてください。すごく効きますよ。

質問とちょっとずれてしまいましたが、ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございました。

参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 15:58

アメリカ在住のアメリカ人です。

特にこれといった決まりはありませんが、No.1さんとNo.2さんのサイトの右側(その他よく聞く慣用のもの)が一般的に使用されています。でも「T」は「Tom」で、「Y」は「Yankee」、「V」は「Victor」、「B」は「Boy」の方が良いと思います。特にTokyoは殆ど誰もが知っていますが、Yokohamaはそうでもないので。また、「M as Mary」のように名前を使用する人と「M as Mexico」と地名を使用する人がいますが、これは個人の好みなのでどちらでも良いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございました。

大変参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 15:57
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございました。

参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 15:56

アマチュア無線で使うやつでしたら・・・。



参考URL:http://www.projectkaigo.org/jo1zwb/phonetic.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございました。

参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/03 15:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!