プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

タイトルの通りなのですが
「企画管理部」はどのように表すのが適当でしょうか?

他社事例もあまりうまく探せなかったもので、、、

A 回答 (4件)

アメリカに35年半住んでいる者です。



私なりに書かせてくださいね。

この企画と言う単語が会社でどのように使われている事で変わってくると思います.

もし、この企画がプロジェクトと言う意味で使われているのであれば、Project Management Department, Project Control Department, Project Administration Department.と言うような名前が使えると思います.

しかし、この企画がプラニングと言う事であれば、Planning Management Department, Planning Control Department, Planning (and) Administration Departmentと言うような名前になりますね.

よってその部署の管理する対象によって、適切な名前を選ぶ必要があると言う事になります.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わ・・すごいたくさん候補が挙がりました!
そうですね、やはりその単語の目的を生かさないと、矛盾が生じますよね・・・

Management、Control、、、
むむむー

おっしゃるとおり、適切な名前を選んで決定したいと思います!
ご丁寧にどうもありがとうございます★

お礼日時:2004/03/12 20:04

辞書に載っていました。



Planning and Coordination Department
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そう、Coordnationとも言うのですよね!
そのへんが、曖昧というか、難しいところなんですよね。
一つの言葉にいくつも当てはまってしまう、、、

うーむ。。

ご回答、ありがとうございます!

お礼日時:2004/03/12 20:01

某外資系企業の和文名「企画・管理部」の英文名です。


参考まで。

Planning & Administration Dept.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
なるほど、Adminisutrative・・・ですか。

検討、検討。。。

お礼日時:2004/03/12 20:00

企画部でしたら、”planning section”或いは”planning department”なんですが、このようなネーミン

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ご回答ありがとうございます!

そう、「企画」の部分はplanningでOKなのですが、
「管理」がどういったらいいのか、いくつか案がでてまして・・・

難しいです(TT)

お礼日時:2004/03/12 09:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!