アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「納品まで時間がかかってごめんね」
を丁寧に言った場合、
「納品までお時間を頂きまして、大変ご不便をおかけ申し上げます。」
でおかしくないですか?
他に良い言い回しがあればお願い致します。

A 回答 (5件)

少し紋切り型ですが、丁寧を旨に書き直して見ました。



納品に至ります迄、過分なるお時間を賜り、貴社に多大なるご不便とご迷惑をお掛け致したる段、ここに深くお詫び申し上げます。
    • good
    • 5

一番大事な「ごめんね」が抜けてます。



「納品までにお時間をかけ、誠に申し訳ありません(でした)」でしょう。
    • good
    • 6

シュチュエーションがはっきりしないので、何とも…



商品欠品で、「入荷待ちですよ!」の状態での受注・発送なのか、不手際で、発送遅延なのか。

納品が遅れることを相手が納得しているのであれば、、、

「納品までお時間を頂きまして、その間(かん)、大変ご不便をおかけしましたことを、お詫び申し上げます。」
    • good
    • 6

納品までに長時間を要したことを心からお詫び申し上げます。


簡潔を旨とするべきです。やたらに丁寧語を並べるべきではありません。最後に一発ビシッと決めれば全体が敬語文になります。
    • good
    • 3

「おかけ申し上げます。

」にちょっと違和感を感じます。

「納品までお時間を頂戴しご迷惑をかけることをお詫び申し上げます。」のほうがすんなりしませんか?
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!