アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今、The Phantom of the Opera: Level 1 (Oxford Bookworms Library)を英訳しているのですが、登場人物と英文がゴチャゴチャになってしまい、和訳に苦しんでいます。
どなたか前文訳または一部でもいいので、和訳されているサイトを知っていらっしゃる方はいないでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

 直接の回答にならずにすみません。


 その本は私も持っていますが、かなり駆け足といいますか、
あらすじを説明する感じで、展開がとても速いので混乱す
ることもあるかも知れません。ただ、ご存知と思いますが
このシリーズは学習者のレベルに合わせて「英語」を読む
ことが主眼なので、和訳を見てわかれば良しということで
は、このシリーズを選ぶ意味があまりありません。
 そこで提案ですが、わからない部分をあげて、ご自分なり
の訳をしてみた上で、ここで質問をされたらいかがですか。
そういう形ならたくさんの回答が寄せられると思います。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
自分なりの和訳をしたうえで分からないところをご質問したいと思います。
また、訳仕方でわからないところがあった時はご助力お願いいたします。

お礼日時:2007/04/22 23:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!