10代と話して驚いたこと

アルバムを作りたいのですが、赤ちゃんの月齢ってどういう風に数えるのでしょう?
日本語では、新生児期、生後1ヶ月、生後2ヶ月・・・
といった感じで。

わかる方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

アメリカに38年半住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

アルバムに書くと言う事はそのアルバムを見る人がこの赤ちゃんの生後数を知らせると言う事ですね。 つまり、硬く考えなくてもこちらでやっていることはそんなに難しい事ではないわけですので、「それでいいんだ?」と言うフィーリングを感じる回答になります。

新生児期はnewly born, Zero day old, the first day in life, at the hospital, just arrived at home, a few days old, second week in lifeと言うような言い方をすればいいのですね。 また、赤ちゃんから見た表現もよく使われます。 my first day, my second week, と言う感じですね。 あかちゃんの台詞、と言う事です。

お茶目っぽく書きたいのであれば、first day mommy lost weight after 9 months(こちらでは妊娠9ヶ月と言います)、the first day daddy touched you for the first time, 赤ちゃんの言葉で、the day I saw daddy for the first time, the day my daddy touched meというかんじですね。

生後1ヶ月、生後2ヶ月はone month old, two months old, One month after, two months after. 赤ちゃんの言葉で、My second month, I became 2 months old!!と言う風に持っていくことも出来ますね。

と言う事で、生後と言う表現をヶ月・日、週oldと書けばいいわけです。

これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 12
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
アルバム用にとても解りやすい回答で、とても参考になりました。

お礼日時:2007/05/23 20:17

no.1です。


1 months→1 month
でした。
イージーミス極めりです。失礼しました。
    • good
    • 2

アルバムなら「Just born」「1 month old」「2 months old」といった、ごく一般的な表現が適切ですね。

    • good
    • 5
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
アルバム用に一般的な表現を教えていただき助かりました。

お礼日時:2007/05/23 20:15

新生児期、生後1ヶ月、生後2ヶ月・・


→neonatal period 1 months postnatal  2 months postnatalでしょうか。
ただ、
メルクマニュアル家庭版の日本語版と英語版で生後*ヶ月をあたると
2 months、age 5months、5 months oldのようにな感じになっています。webで小児に薬を与える例を検索してもそのような例があるようです。
メルクマニュアルでの該当箇所の一例です。
http://www.merck.com/mmhe/sec23/ch263/ch263h.htm …
http://mmh.banyu.co.jp/mmhe2j/sec23/ch263/ch263h …
http://www.merck.com/mmhe/sec23/ch263/ch263l.htm …
http://mmh.banyu.co.jp/mmhe2j/sec23/ch263/ch263l …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
ご親切にサイトまで教えていただき、参考になりました。

お礼日時:2007/05/23 20:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報