No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
この文章はかなり口語英語なので、教科書的に少し変えると、
Best laugh is that it was less wages than what he was on which was bad anyway! になります。で、これをいくつかに切り分けてみると
Best laugh is that / it was less wages / than what he was on / which was bad anyway! となります。
それぞれを訳してみると
Best laugh is that / もっともおもしろいのは~ということです。
it was less wages / それ(新しい仕事の賃金)はより少なかった
than what he was on / 彼が(その前に)受けていた(ところの賃金)よりも
which was bad anyway! / それ(その前に受けていた賃金)はとにかくひどかった
になります。
で、この文章の主語はお察しのとおり Best laugh で、本当の動詞は Best laugh is that の is です。もともとの文では省略されていましたね。口語では比較的よくあることで、 Great you passed the test! なんていう文も本来は It's great that you passed the test! です。Glad you passed the test! なら I'm glad you passed the test! が本来の形です。
on は wage にかかる前置詞で「(ある賃金)で(働く)」という、条件を表す前置詞です。which の前にありますが意味的に考えるとこちらにかかるわけではないのがわかります。
で、訳なのですが、お約束どおりまず that まで訳し、それから that 以下を後ろから訳していくと、「何が一番おもしろいかというと、その仕事の前に受けていた賃金はとにかくひどくて、その賃金よりもさらに新しい仕事の賃金は少なかった、ということです」になります。
そしてこのセンテンス全体に漂う皮肉感というか嫌悪感というか、賃金が少ないことについての文で laugh という言葉を使う、あるいは賃金についてストレートに bad anyway という表現をするくらいなのでかなり怒って、あるいは呆れていらっしゃるところを加味して、「何がおかしいかって、前の仕事の給料だってひどかったのに、その仕事の時給はなお少なかったってことよ!」としてみました。
こんなことを話せるペンパルがいてよかったねと思ったり、そんなご主人を選んだのはあなたではないですかとモニターに向かって突っ込んでみたり、やっぱりあてのない転職はしないほうがいいなあと自省してみたり、男性は大変だなあと思ったり、いろいろ妄想して楽しませていただきました。何かわかりにくいところがあったらお知らせくださいね。
kayrubyさん、今晩は。
大変詳細なご回答を寄せていただきありがたく読ませていただきました。そして内容もよく理解できました。ですが、私にはこの文章に漂う皮肉感・嫌悪感まで、感じ取る事は出来ずその辺が、英語の精通したものとそうでないものの違いなのでしょうね、うらやましいです(^。^)。
御礼が遅くなってしまいました。飲食関係で肉体労働をしており帰宅後も疲れ果ててしまって、ついつい御礼が遅くなってしまいました。
No.1
- 回答日時:
文中のthat が than だと仮定すると、
「何がおかしいかって、前の仕事の給料だってひどかったのに、その仕事の時給はなお少なかったってことよ!」
になるかと思います。ご主人のことですか…なんだか切なくなってきました。
和訳を有難う御座います。意味がぴったり状況と一致します。そうなんですね。処でBest laughは文法的には何になりますか?主語?
簡単で結構ですので、この文の文法を解説していただけますか?
whichは関係代名詞ですか?その前置詞は?彼女はこのような文を良く書いてきますが、私も普段は想像だけでぼんやりと理解しておくのですがはっきりした意味も知りたいので質問させていただきました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "seperate A from B"のAとBの関係性(時系列や包含関係)とその理由等について 1 2023/05/17 16:23
- 英語 和訳の確認お願いします。 5 2023/04/05 22:33
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 英文法について質問です。 The teacher’s explanation was so long 3 2023/01/30 21:19
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
弥富式の給料制度とは?
-
【雇用保険】賃金支払基礎日数...
-
労働保険の算定基礎賃金集計表...
-
日割り計算でもらった給料に納...
-
時間外・深夜手当の計算方法
-
人件費と賃金の違いは
-
月末締め月末払いとは?
-
未払賃金の処理(工業簿記)
-
給与計算での割増賃金について
-
給与の一部が商品券での支給だった
-
社員とアルバイトの勤怠締め日...
-
労働保険の計算時のおける交通...
-
離職証明書の書き方
-
プロ選手の罰金
-
労働協約と労使協定
-
1日欠勤でどのくらい賞与に影響...
-
基本給って月に祝日多かったり...
-
大きい企業には休日出勤(日曜)...
-
昇給賞与制度はあるけど、前年...
-
賞与引当金と賞与引当金繰入と...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報