アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

有効な ブラジル・ポルトガル語翻訳手段は、無いでしょうか?
 浜松市に住んでいてたくさんの外国人の中で生活しています。
 最近、中国人も増えてきたのですが もともとブラジル人が多く生活や仕事の上で日本語をブラジル・ポルトガル語に翻訳する必要が出てきました。
ポルトガル語とは幾分違うらしく、正式にはブラジル・ポルトガル語に翻訳しなければならないようです。
 そこで、翻訳機や翻訳ソフト・翻訳サイトなどの手段は無いものかと調べていますがなかなか見つかりません。
 もし、ブラジル・ポルトガル語の有効な翻訳手段をご存知の方がいらっしゃいましたら ぜひ、ご案内頂けたら有り難いです。よろしく、お願い致します。

A 回答 (3件)

私の職場にも日系ブラジル人が居るので、楽な翻訳方法が有れば・・・とは思った事が有ります。


他の方が仰る様に(ポルトガル語に限らず)翻訳ソフトはかなり適当なので、あてにして居ません。
英語でも何でもそうですが「単語」や「片言の言葉」さえ分れば通じると思うのですが・・・。
最悪、ブラジル人を取り纏めている会社の人に依頼するのも手です。
※幸い職場のブラジル人は片言の日本語が出来るので、難しい言い回しをしなければ通じます。

自分自身、トラベル用とサッカー用語が書いて有る本を買って、挨拶程度のポルトガル(ブラジル)語を少し勉強したりして、
職場のブラジル人とコミニュケーションを取ってます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

yuu-osuさん ご回答有難うございます。
片言でもある程度は通じるようですね。
 今回は、日本語文書をブラジル語に翻訳する必要があって調べ始めました。
 やはり、日本語とブラジル語を使える人に翻訳してもらおうと思います。

お礼日時:2007/07/24 07:32

自動翻訳サイトのリンク集です。

やはり自動翻訳は不自然な文になってしまうのがほとんどみたいです。使いやすい物がこの中から見つかると良いのですが。
http://www.dio.ne.jp/user/bestsites/translate.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

せっかく ご案内頂いたのに 残念ながらブラジル・ポルトガル語(ブラジルなまりのポルトガル語)に対応するものは 無いようです。
 当面、ブラジル人の子弟でブラジル語(ブラジル・ポルトガル語)と日本語の両方使える人を探して翻訳してもらおうかと思います。
 ばんたび お願いすることも出来ないとは思いますが。

お礼日時:2007/07/23 22:03

簡単なものはここで!



http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=pt
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
早速翻訳してみました。
長文でしたので翻訳率が50%程でした。
まあ、実用に耐えうる翻訳手段は、なかなか 無いのでしょうか?

お礼日時:2007/07/23 14:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!