プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Q1.
「獣拳戦隊ゲキレンジャー」の名前「ゲキ」って、ネットで検索するとカタカナ「ゲキ」、漢字「激」「劇」だったりしますが、どれが正解なのですか?
それとも、全て正解でそれぞれに違いがあるのでしょうか?

・ゲキレンジャー
・激レンジャー
・劇レンジャー

Q2.
また、それぞれの名前も「スーパーゲキイエロー」など、カタカナの「ゲキ」が正式なのでしょうか?

※テレビ朝日のHPは「ゲキ」でカタカナでした

A 回答 (2件)

正式タイトルはカタカナの「獣拳戦隊ゲキレンジャー」だと思います。


あえて漢字にするなら「激」なんじゃないかと。「劇」は意味的にも違うと思います。

「激気」という標記は、所謂「気」のことです。タイトルとは関係ありません。
ゲキレンジャーのアクションは中国武術(カンフー)がモチーフになっているので
「気」をゲキレンジャー風に「激気」と読み替えてるのだと思います。

以上のことから、スーパーゲキイエローもカタカナが正式だと思います。


余談ですが、質問者さんはWikipediaはご覧になりましたか?
裏話的なことも書いてあり、読んでて面白かったです。
(拳聖たちの名前の由来と担当声優さんのこととか)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8D%A3%E6%8B%B3% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

HPも「カタカナ」だったので、やっぱりそうですよね

「Wikipedia」見ていませんが、「裏話的なこと」は…興味津々(^^)v

いろいろな情報をありがとうございました。

お礼日時:2007/08/10 11:48

たしか、初回の放送を見ていたときに「激気」って画面に出ていたような・・・

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがさうございます
>「激気」
また違う字が出てきた⌒(^_^;)

TVのHPには「ゲキ」と出てて、ネット検索でも圧倒的に多いんですが…
・ゲキレンジャー…136000件
・激レンジャー…282件
・劇レンジャー…40件
・激気レンジャー…8件

参考にさせて頂きます
ありがとうございました

お礼日時:2007/08/10 09:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!