英語やり直し組です
The U.N. emergency relief coordinator says violence and insecurity displaced another 55,000 people between June and late August, bringing the total to 250,000 this year, and 2.2 million people in total.
displacedとbringingがよくわかりません。
「恐怖と不安定が別の55000人を6月と8月の下旬の間に追放した、そしてThe U.N. emergency relief coordinatorは今年25万人連れてきた」
少し省略してますが上のような訳でいいのでしょうか?
お願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
displace
〈人〉を〔家・国から〕強制退去させる, 追放する
displaced person
(戦争・飢饉などによって故国を追われた)難民, 流民
「国連緊急援助調整官(ERC)によれば」
「暴力と不安定が別の55000人を6月と8月の下旬の間に追放した」
=「命に関わる危険の恐怖から、6月から8月までの3ヶ月間で、さらに55000人が難民となっている」
brings the total (up) to…
「総計…に達する」
「これにより、今年だけで250,000人、これまでの総計で2200万人が故郷を追われたことになる」
回答ありがとうございます。
どうもbring=takeっぽいイメージを持ちすぎていました。
我ながら情けないです。。。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
「displaced」の意味を「(いつもある場所,本来の場所から他の場所へ)移す,転置する,置き換える.」と考えてみたらどうでしょうか? つまり、「恐怖と不安で、さらなる(別の)55000人が(自分の住んでいる所から)退去された。
」と。「bringing」の意味を「もたらす、そこまで持って行く」としてみるのです。つまり、今年だけで、55000人をも含めて(bringing)250,000人にもなった。合計で(in total)2.2 million人にもなってしまった。
「連れてきた」のでなく、「数値を、2.2百万人も達した、運ぶ、引っ張る」と考えてみたらどうでしょうか。日本語では、「数値を持って行く」という表現はなじみませんが、英語では、「ある数値を別の数値まで運ぶ」という発想をするようです。「ふくれあがる」という表現もいいかもしれませんね。
わたしもあまり英語はできませんが、すこしでも役に立てればとおもいます。厳密な説明は、他の専門家に任せるとします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The shape of the pyramid, however, has changed as 1 2022/04/27 20:59
- 英語 Results: In total, 5,963 titles were identified wi 4 2022/12/29 21:29
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報