あるEUに関する本に、以下のような文があったのですが、その文法と意味が分かりません:
The new theory seems the ideal tool with which to address the growth effects of 1992.
この which は関係代名詞ですよね?だとすると、通常、関係代名詞以下は節になり、その文章は関係代名詞を境に2つに分解出来ると思ったのですが、(which 以下が節でないので)この文章は分解出来ない(関係代名詞ではない?)。
そこで文法書をあたってみたところ、which が疑問詞ならto(不定詞)をとることが可能となることを知りました。しかし、意味が分からない。
どなたか、この文法と意味を教えてください。お願いします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
which が関係代名詞だというのは、もうご説明があるので、余計だとは思ったのですが・・・。
日本で出ている文法書にも、この用法が紹介されているのもあります。
我が家にあるものだと、関係代名詞のところではなくて、不定詞の形容詞用法のところに説明があります。
例えば
We need a house to live in.
=We need a house which we can live in.
=We need a house in which we can live.(ちょっと堅苦しい言い方)
までは、よく見かけると思うのですが、3番目の in which we can live の we can live を形容詞用法の不定詞 to live に置きかえる感じらしいです。
そうすると、
We need a house in which to live.
となりますよね。
最初から読み下して「私達は、欲しい、家が、その家で、住むための」とすれば、意味はわかるので、見慣れると in which we can live よりは、簡潔でいいけど、to live in よりは、ちょっと堅苦しい感じがします。
money with which to buy a book (本を買うお金)のように、色々応用がききそうですね。
No.4
- 回答日時:
言い忘れましたが、with which を取っ払った文章と意味は一緒です。
ただし、取っ払う場合も、厳密には with を文末につける必要があります。⇒The new theory seems the ideal tool to address the growth effects of 1992 with.
Tokyo is a nice place to live. は正しくは ...to live in. とすべきなのと一緒です。(ただし、日常的には in を省いちゃう文もよくありますので、ガチガチの文法家になる必要はありません。)
No.3
- 回答日時:
意味は oshiete goo さんのおっしゃる通りです。
文法的には「関係代名詞+to不定詞」というのは手近な文法書には載っていませんが、実際には米英語でしばしば使われる表現です。「疑問詞+to不定詞」と同様に名詞句を作ります。おそらく英英語では認めないんじゃないかなという気がしますが自信はありません。
ちなみに米英語を主体にした MacMillan Eng Dic には "a peg on which to hang something" という慣用句も載っています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 関係形容詞"which"の感覚について 4 2022/12/05 11:46
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 メデァビーコンから出版されているTOEIC L&R TEST990点獲得Part5&6難問模試(タイ 1 2022/04/08 15:51
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 英語 関係代名詞の文章なのですが、 I bought a book the title of which 3 2023/05/27 19:40
- 英語 これは関係代名詞の何格でしょうか? 4 2022/11/16 21:30
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報