プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本語版は1巻-3巻、4巻-6巻…とストーリーが続いていますが、
今amazonでダレンの原書を見ているのですが、
「原書は3巻-6巻が1つのストーリー」という文を発見しました。
これはどういう事でしょうか??
日本語版1巻=原書1巻の内容、日本語2巻=原書2巻の内容…という事じゃあないんですか?
では、いったい原書は全何巻なのですか??

A 回答 (1件)

>いったい原書は全何巻なのですか??



どうも原著は12冊のようですね.

一般論ですが,英語と日本語では,単語のもつ情報量も違います.
(これは文化に依存します.例えば
日本語で「私」を意味する言葉がたくさんあるというようなこと).

日本語と英語では読みやすい文字の大きさ・行間が違います.
日本語は「正方形」で「字形が複雑」な文字が多いので,
英語よりも大きめの文字で,行間を英語よりも広くとります.

おまけに。。。紙の大きさの規格もちがいます.
もちろん規格外の用紙に印刷することもありますが,
コストを考えると規格の用紙を使います.

ということで,一般には日本語に翻訳すると分量が増えることが
多いのです.よって原作と翻訳の冊数が違うことはよくあります.
商売上の理由などで
原著の一冊を分冊して分売することもありますし,
逆に分売不可とすることもあります
(一般書籍では滅多にないです。。
最近では売れるのが分かってるハリポタくらいでしょうね).

#ちなみに学術系の専門書籍だと,全部訳さないで
#途中の章を飛ばすとかもあります.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!