プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

部屋を整理していたら昔、アメリカへ旅行した時の航空券(もちろん使用済)が2枚出てきました。パンアメリカン航空(今はなく飛行機はロッキードトライスターだった)で成田からサンフランシスコへ。チケットは全て略英語。意味がわからないので教えて下さい。
PASSENGER TICKET and BAGGAGE CHECK
ISSUED BY PAN AM PASSENGER 0265
ORIGIN OSAKA DESTINATION OSAKA
1630430 19MAR84 JAPAN TRAVEL BUREAU OSAKA JP
1USD/JYE224.30 TOUR CODE IT3PA3SLHC
NAME OF PASSENGER TANAKA/MISS
NOT TRANSFERBLE COUNCTION TICKET 023618969913-9914
FROM VOID FLIGHT VOID
X/O X NOT GOOD FOR PASSAGE
STANS FARE BASIS/TKT DESIGNTOR OKYJ/E35GV15/LAX ALLOW PC
FARE JYE274000 TAX JYE680US TOTAL JYE274680
FARE CALCULATION
OSA PA TYO PA SFO UA LAX M445.90 PA HNL PA OSA M445.90
1S33.70 FCU925.50

A 回答 (3件)

20数年前ですか。

。。。
今分る範囲で書きます。詳細は、海外旅行関係あたりが良いかも知れません。

1.PASSENGER TICKET and BAGGAGE CHECK
乗客、手荷物チケット

2.ISSUED BY PAN AM PASSENGER 0265
発行会社:パンナム(発券会社とは異なる)

3.ORIGIN OSAKA DESTINATION OSAKA
大阪発=大阪着 

4.1630430 19MAR84 JAPAN TRAVEL BUREAU OSAKA JP
発券日1984年3月19日と発券会社JTB 大阪店 数字は?

5.1USD/JYE224.30 TOUR CODE IT3PA3SLHC
レート224.30円/USドル。1984年頃のレートはこのぐらいです。
TOUR CODE はJTB主催のツアー番号でしょうか。

6.NAME OF PASSENGER TANAKA/MISS
乗客者氏名

7.NOT TRANSFERBLE COUNCTION TICKET 023618969913-9914
多分、下記13指定以外での乗換え接続には利用不可。
つまり全て13指定通りのチケット(つまり変更不可)

8.FROM VOID FLIGHT VOID
大阪発の出発便が取消されるとそれを含め以降の全ての便が無効

9.X/O X NOT GOOD FOR PASSAGE
忘れた。多分旅行目的に限り有効(移住目的ではない。)

10.STANS FARE BASIS/TKT DESIGNTOR OKYJ/E35GV15/LAX ALLOW PC
標準料金を元に計算/指定発券会社(通常、航空会社以外に発券する会社が決められている)

11.FARE JYE274000 TAX JYE680US TOTAL JYE274680
料金:運賃¥274,000 + 税金\680=合計\274,680
(税金:米国への通関入国、航空施設料 など。
今よりずいぶん安いです)

12.FARE CALCULATION
料金内訳

13.OSA PA TYO PA SFO UA LAX M445.90 PA HNL PA OSA M445.90
行き:大阪ー東京ーサンフランシスコ:パンナム
サンフランシスコーロスアンゼルス:ユナイッテド米国内便 
帰り:ロスアンゼルスーホノルルー大阪:パンナム
M445.90 ドルのような気もするが14を参照

14.1S33.70 FCU925.50
???国際線の旅行取扱主任なら分るかも。
参考 13の M445.90 x 2+33.70=925.50 となります。
 
おおよそこんなところです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳細なる御回答ありがとうございました。
 実はこのチケットには次の文字も打ち込んであるんです。
 FROM TOKYO CARRIER PA FLIGHT 012 26MAR 1845
TO SAN FRANCISCO UA 1107 28MAR 1000
TO LOS ANGELES PA 811 31MAR 2045
TO HONOLULU PA 009 01 APR 1035
TO OSAKA

都市でもうお分かりですね。
 このチケットはハネムーン旅行の時のものだったんです。
 このチケットを見ている当時を思い出します。

お礼日時:2008/03/19 19:30

>このチケットを見ている当時を思い出します。



当時日本人の憧れでした。PAN AM =アメリカ行き。
新婚旅行なら最高の贈り物です。


PAN AMは、ご存知の通り既にUnited Airlines に吸収合併されていますが、先日UAの国際線に搭乗したとき、SFに住んでいて以前PAN AMでの
スチュアーデスだった客室乗務員CAに御世話になりました。
と言ったこともあり回答しました。

おまけ:
貴方とのエアーチケット、今も眺めるたびにあの日を想いだす、
だから。。。握り締める、これからも。。。

80年代ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございました。
ところでスチュワーデスだった客室乗務員CAにお世話になりました。と言ったこともあり回答しました。
はどこに回答してありますか。
 

お礼日時:2008/03/31 15:01

NOT TRANSFERBLE COUNCTION TICKET 023618969913-9914



COUNCTION は CONJUNCTION ではないでしょうか。
20年前なら、航空券を譲れるものがあったと思いますが、このチケットは複数地を結合させたチケットで、譲渡ができないと述べています。


FROM VOID FLIGHT VOID は、多分本来
FROM ---- FLIGHT ----- のように、なんらかの記載ができる項目のはずですが、当時はカーボンコピーの紙チケットで、複製や偽造されるのを防ぐため、
項目が埋まらないところに空きスペースをなくすため、「VOID」を打ち込んでいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございました。
 CONJUNCTIONで正解です。チケットの印刷不動文字がミリ 単位の非常に小さな文字なので見誤りました。
 またチケットの一番下に次の印刷文字があります。
 DO NOT MARK OR WRITE IN THE WHITE AREA ABOVE

お礼日時:2008/03/19 19:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!