プロが教えるわが家の防犯対策術!

3/8の「ののちゃん」の意味が判らないと質問があり、正解も出ていましたね。
一昨日の「ののちゃん」も意味がわからなくて、きっとどなたかが質問を出しているだろうと思って検索したら、趣味カテに出ていましたが、回答ゼロでした。

お父さんが左右違う靴を履いていき、多分駅のホームで、靴を見下ろしながら「ここか」とつぶやくものです。片方がホームに落ちていたのでしょうか。それでも気づかずに帰るかなあ。

A 回答 (2件)

質問の意味がわかりません。

この回答への補足

ごめんなさい、文章をもう少し他人の目で見直すべきでしたね。

4/16日の朝日朝刊の「ののちゃん」ですが、
お父さんが出かけるとき、靴の右側が見つからない。
お母さんがよく似た靴の片方を履かせる。
お父さんが駅のホームで靴を見下ろしながら、「ここか」とつぶやく。

「ここか」の意味が判らないのです。
例えば前日に酔っ払って、靴を線路に落としてたのを見つけたのかなと
思ったのですが、それとも違う気がします。

補足日時:2008/04/18 19:04
    • good
    • 0

「左右似たような靴」のつもりが、


「本当に左右おなじ靴」だった、という事では?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ! そういう意味ですか。
良く見たら、靴のもようが少し違うような気がしたので。

最近「ののちゃん」が時々わからないときがあります。
いしいひさいちさんも、たくさん連載を持ちすぎてお疲れなのかも。

お礼日時:2008/04/21 09:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!