プロが教えるわが家の防犯対策術!

お手数をおかけしますが英文があっているか見て頂けますでしょうか?

道ばたを歩いていて、少し離れた所で少年が何かをしていました。
あの少年は何をしているのですか?と一緒に歩いている友人に尋ねる場合

What is that boy doing?
もしくは
What do you think that boy plays?
で聞けばよいのでしょうか?

A 回答 (3件)

#2です。


間違いがございましたので 訂正させていただきます。

What do you think that boy doing?
「あの少年は何をしていると思いますか}

What do you think that boy is doing?
「あの少年は何をしていると思いますか」

be 動詞が抜けておりました。失礼いたしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おはようございます。早速回答ありがとうございました。
私の書いた、What do you think~の方は間違っていたのですね。訂正ありがとうございます。

勉強になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2008/05/25 09:38

おはようございます。



What is that boy doing?
これでよろしいですよ。

What do you think that boy plays?
これは「あなたはどう思うか?」という文になさりたいのですね。
その場合は

What do you think that boy doing?
「あの少年は何をしていると思いますか}

という間接話法の文になります。
これは
最初の  What is that boy doing? と Do you think ~? を繋げた文です。
語順にご注意くださいませ。
    • good
    • 0

あきらかに「その」少年とわかるのであれば、What is he doing?でいいのでは?


What do you think...になると、なんだか英検の面接でイラストを見ながら答えるテスト文のような感じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おはようございます。早速の回答ありがとうございました。
heでも良かったのですね。

お礼日時:2008/05/25 09:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!