プロが教えるわが家の防犯対策術!

今Accessの勉強を始めています
「一側テーブル」と「多側テーブル」という言葉が出てきて
読み方がわかりません

「一側」は「いっそく」「いちそく」「いちがわ」
「多側」は「たそく」「たがわ」

と悩んでおります
くだらない質問ですみません
どなたか正しい読み方をおしえてください

A 回答 (4件)

日本語の常識だとどっちなのかはわかりませんが・・・



私は「いちがわ」「たがわ」と習いました。そして私も「いちがわ」「たがわ」と教えています。私の周りの同業者も「いちがわ」「たがわ」ですね。
    • good
    • 1

>「一側性難聴」


>「いっそくせいなんちょう」と読みます
>「がわ」が常識とは思えないですが・・・
一側なんて言葉が日本語の常識を無視してるのでは
我々平民は片側(かたがわ)といいますね
    • good
    • 0

日本語の常識から考えて[がわ]でしょう


一塁側、三塁側と同じです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語の常識でしょうか?

「一側性難聴」
「いっそくせいなんちょう」と読みます
「がわ」が常識とは思えないですが・・・

お礼日時:2008/06/08 13:13

「正しい読み方」


調べ方が悪いせいか、「正しい読み方」は見つけられなかった。MSでも決めていないんじゃないか。

英語、
one-to-one
one-to-many
many-to-many

the main table
the related table
の訳。

ふつう、「いちがわ」「たがわ」でいいんじゃないか。その方がわかりやすい。
わたしは、あまり悩まないので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

検索しても正しい読み方がわからなかったので
質問してみました

よく使われている言葉なのに
みんな読み方を知らないもんなんですね

文字で表す場合には「多側」「一側」と漢字で書くので
問題がないと思いますが
話の時など、声に出す場合もあるので
読み方に統一が必要かと・・・

お礼日時:2008/06/08 13:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!