アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

外国の方からメッセージが届いたのですが、訳せなくて困っています。

how is it going ○○(私の名前)?

辞書で調べたのですが、分かりませんでした。
how is it ・・・?→どうして・・・なのだ?という意味は知っているのですが、goingを当てはめると意味が分からなくて・・・
ちなみにこれは、メッセージの最初の一文です。

どなたかお願いします。

A 回答 (2件)

あいさつことばです。



和訳としては、まったく同じ「意味」とまではいきませんが、だいたい当てはまる日本語としては、
「調子はどう?」「元気?」などがあります。
http://eow.alc.co.jp/how%27s%20it%20going/UTF-8/

要は、"How are you ?" みたいなものだと思ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うございます!
学校で習うような、教科書に載っているような熟語しか知らないので困っていたのです;;
なんとなくニュアンスが理解できました。
有り難うございました。

お礼日時:2008/07/20 00:59

あいさつです。


調子はどう?って感じでよく使われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有り難うございます。
問題が解決できて良かったです!

お礼日時:2008/07/20 00:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!