激凹みから立ち直る方法

英語で履歴書とは何というのですか?英語の履歴書を作りたいと思っています。宜しくお願い致します。

A 回答 (5件)

英国英語圏の人はこっちがresumeと言ったときそれが何のことかわかっていますが、CVって言い返してきますね。



北米でよく使われるresumeは、日本のJIS規格で定められた履歴書のように書式が決まっておらず、人によってアピールの仕方や厚み(ページ数)も異なります。頭の部分に演説の原稿にも使えるほどの、長いアピール文があったりするものもあります。

CVは各国にあるので統一規格にはなっていないものの、学歴や職歴を淡々と書くところは、日本の規格化された履歴書に近いものを感じます。

英語の履歴書をつくるなら、とくにアメリカ式のresumeをつくるなら、1冊英文履歴書の本を立ち読みし、必要と感じるなら購入してみてください。
職務の肩書きだけではなく、個人の能力として、何をどのように遂行する力があるのかを短いスペースに端的に書く書き方は、単純な日本の履歴書の英訳ではできません。所属部門や課さえも書かれていません(部署は個人の能力を表さない?)。また日本のように履歴書・経歴書と分けない書き方をしる書き方も多いです。あと日本にはないがあちらでは当たり前の項目(references 信用照会先とかあなたの経歴を問い合わせる人)もあります。
    • good
    • 0

日本では、resumeが一般的ですね。



ちなみに、英国ではresumeよりCVが一般的です。
resumeとは若干書き方も違っていたと記憶しています。
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=1 …  
    • good
    • 0

正式になんというかはともかく、「resume」以外は聞いたことがないです。



> 英語の履歴書を作りたいと思っています

英文の履歴書は日本語の履歴書とはフォーマットも書くべき内容も異なります。日本語の履歴書を英語になおしても通用しません。(というか、受理してもらえません) 英語でドキュメントを作る能力がある程度必要なので、覚悟しておいてください。
    • good
    • 0

正式には curriculum vitae です。

略して CV で済ませることもあります。
    • good
    • 0

こんばんは。



resume(元がフランス語のため、2つのeそれぞれの上に’が付く)、
あるいは、
curriculum vitae
が多く使われるようです。

http://eow.alc.co.jp/%e5%b1%a5%e6%ad%b4%e6%9b%b8 …

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%B …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!