アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

知人(日本人男性)に本と手紙を送りたいのですが、
宛名の書き方を教えて下さい。
本人には内緒で送りたいと思っています。

M.○○○ ○○○
c/o Restaurant △△△
住所
98000 MONACO

↑でいいのですか?
名前は、全部大文字でいいのですか?
苗字だけ大文字って、どこかの回答でみたような気がします。
98000は、郵便番号ですか?
差出人は、封筒の裏に書けばよいのでしょうか?

質問だらけですみません・・・
初めてエアメールを書くので、よくわかりません。
詳しく教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。
明日、郵便局に行こうと思っています。

A 回答 (2件)

あってますよ。



>名前は、全部大文字でいいのですか?

良いと思います。今、フランスの銀行からの公式郵便?をみたら、
全部大文字で書いてありました。


>苗字だけ大文字って、どこかの回答でみたような気がします。

うーん、どうなんだろう。フランスのことだから、個人個人で違うかも?
でも、重要なのは、『読む人にわかりやすく書く』わかりやすければ何の問題もないとおもいますよ。筆記体はやめたほうがいいです。


>98000は、郵便番号ですか?

そうです。あなたが書いてある順序通りの場所にかきます。あっています。


>差出人は、封筒の裏に書けばよいのでしょうか?

問題ないです。封筒裏の「封筒のふた」の部分に書く人も居るし。
封筒のおもてがわの 左上に小さく書く人もいます。

ひとつ、、c/o Restaurant △△△のところ、、
あなたの書いたとおりでも届きますが、
フランスではc/o ではなくて、Chezの方がポピュラーみたいです。
ほら、日本のレストランでも「シェ松尾」とかあるでしょう?


Air mail (par Avion)と青で書くのをお忘れ無く。
(速達など、日本は赤字で書くけど、フランスは青)
書かないと、船便は3ヶ月かかります。
郵便局で「本などの印刷物をおくる」というと、うっかり船便にしてくれる係員もまれにいますので、こちらがわで気を付けましょう。

日本からの郵便、喜ばれると思いますよ。
あ、本をおくるなら、分厚い(丈夫な)封筒にいれてくださいね。
私はフランスから本をおくるときは、透明なガムテープで、四隅をコーティングします。破れないように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく教えていただいて助かりました。
フランスではc/o ではなくて、Chezの方がポピュラーなんですね。
勉強になりました。
私も、四隅をコーティングして、郵便局で問題もなく送れました。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/07 02:12

>苗字だけ大文字って、どこかの回答でみたような気がします。



それはたぶん、ここが苗字ですと判りやすくするためでしょう。
(世界には、個人名/ファミリーネームの順番の名前だけではないので)
日本人も最近は、

Taro Yamada
Taro YAMADA
YAMADA Taro

いろいろな書き方があります。
でもエアメールで一番多いのは今のところ Taro Yamada の方式だと思いますし、フランスは「個人名/ファミリーネーム」の順序なので、
それと同じにTaro Yamadaで書いてあれば問題ないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
参考になりました。
無事に送れました。

お礼日時:2008/10/07 02:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!