プロが教えるわが家の防犯対策術!

Quotationが大好きなので、
「引文」と百度してみましたが、適当なものが出てこず
「名言」で百度したら、次のサイトが例えばでてきました

名人名言:
http://cn.netor.com/know/mrmy/rs.htm

なるべくは本でこういう類のものを読みたいのですが、なにかありませんか?

よくよく考えたら、「毛主席語録」がその代わりになるのかなあと調べたら、ありましたが、政治的色彩強いですね;
http://maoist.web.fc2.com/mao/goroku000.htm
しかし、短文でどこからでも読めるというところが評価が高いです

たぶん、読まないと思いますが、諸子百家の時代や唐詩選の本だと、古中国語ですか?
現代中国語訳でないと、とても無理です…

もしくは、慣用句型といいましょうか、
「百思不解」=〈成〉いくら考えてもわからない.どうしても納得できない
みたいなやつです。
そういうの多用した有名な作家しりませんか?
これも、実力不足なので読めないと思いますが(大汗

A 回答 (2件)

直接の回答ではありませんが…



中国で出版されている辞書「成語詞典」を入手して読むのも勉強になるかと思います。
成語の記憶は中国語の上級者になるには避けて通れない関門です。
中国語は文法が簡単なので文法的に凝った言い回しはしにくいですが、豊富な成語のおかげで表現力が豊かな言葉になっていると私は思っています。
(ちなみに私はここで挫折しました。理屈抜きで覚えるだけなんですけど…)
辞書にはストーリーがないので面白くはないのですが、物語でご質問のようなものは思い浮かばないのでとりあえずお勧めしておきます。

>たぶん、読まないと思いますが、諸子百家の時代や唐詩選の本だと、古中国語ですか?

そうです。
普通は「古漢語」と言います。
日本の中学高校の国語の時間に勉強する「漢文」と同じですね。
古漢語は現在の中国人にとっても、勉強をしないと意味がわかりません。日本人が日本の古文を勉強しないと意味がわからないのと同じです。
日本人が古漢語を学ぶには、
・日本語の古文からアプローチする
・現代中国語からアプローチする
の二つのパターンがあります。

ちなみに、
>名人名言:
>ttp://cn.netor.com/know/mrmy/rs.htm
このページ、ちょっと見てみましたが西洋人の名言も混ざってますね。​
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうも、お久しぶりです!!

辞書を破いて食べるというやつですか…
無理ですw
ここで、即座に無理と言ってしまうと、碩学のみなさまに怒られてしまいそうで…。苦笑

こういう名言の枠に、語彙だけ入れ替えればけっこうまともな文が中作できるんだと思ったんです!
あと読んでくれる人が、もしや「引文」だと気づいてくれれば、なんとなく嬉しいです。笑

古漢語の質問はたびたび、ここのカテゴリーでみます
興味はかなりあるんですが趣味としてやる余裕が現在なくて;
もともとは、諸子百家や三国志、史記なんかを小中生の時によんでから
中国という国に関心を持ったのが、半歩おくれて中国語を勉強しているきっかけなので「いつか」しようと思うんですが…

中国語の名言は、あまり知らないですが、「藤野先生」の1節、

「だがどうしてだか知らない、
私はよく先生のことを思い出す。
私は我が師と仰ぐ人々の中でも、
先生は最も私を感激させ、
私を鼓舞激して下さった一人である。
私はいつも思うことだが、
先生の私に対する熱心な希望と倦むことのない教誨は、
小にしては中国のためで、
つまり中国が新しい医学を持つことを希望されたのであり、
大にしては、学術のためで、つまり新しい医学が中国に伝えられることを希望されたのである
先生の人格は、
私の眼と心の中では偉大である、
先生の名前は決して多数の人に知られてはいないけれども。」

ってのは、日本人にとってものすごい名文で、大事にとってあります★

回答ありがとうございます!!

お礼日時:2008/11/25 23:40

『五用成語辞典』学林出版社


成語をどの様に活用するか分かりますし、出典、文法にも触れられています。

『成語 諺語 xie后語 典故 概説』広東人民出版社
むか~し読んだので内容は覚えていません。

智慧的花duo『諺語選ji(jiは左が車・右が上下に口と耳)』広西人民出版社
   ”     『xie后語選続ji』                     ”
出典はありませんが、いろいろ出てます。

日本の本だと
『中国ことばの散歩』日中出版
『中国故事名言辞典』角川書店
『中国の俗諺』白水社
など如何でしょうか。

神田の本屋に行けば見つかると思うので、御自分で確かめて購入されるのが良いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもお世話になっています!!

毛主席語録
の中国語版を発見しました

http://my.donews.com/ak47/2006/09/05/yLMqAoxGHBD …

成語の森に入っていくのは悩みますね;
書く時によく使うと思うので、会話ほど即効性は要求されないのではないのかなと

まだ文法面に強い関心があります
ぜーったい中国語の文法は非常に複雑だと思うのですが…

東方か内山書店に行った時に探して見ます
語彙の暗記作業は苦行ですね。
挫折しそう;;
いま、中英の成語辞典も買おうかなあと
中国語はしっかり身につけたいと思ってる言語なので頑張ってみます

過去ログを検索してたら、
wawa37さんのお名前いくつも発見しました★
ありがとうございます!!

お礼日時:2008/11/27 23:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!