中国に日本の吸水バスタオルを送ろうと思います。
吸水バスタオルとは、綿タオルより細い特殊な繊維を使い、特殊な編み方で作られた水をすばやく吸収するタオルです。
吸った水が内側に入っていくので、濡れた髪の毛の水分をすばやく取り去ってくれます。
その説明をつけないとわからないとおもうのですが、「吸水バスタオル」を中国語で書くなら、どう書きますか?
吸水浴巾
だと浴巾は水を吸うのが当たり前なので、特殊な感じがしません。
ちなみに製品には(日本語の説明で)「超極細繊維」とも書いてあります。
http://kayoudayo.jp/customer/ServletB2C?SCREEN_I …
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
実際今中国で吸水バスタオルとか雑巾などの日本製品が見られます。
材質の「超極細繊維」をそのまま漢字で書いてる場合が多いらしい。(PS.「超」と「極」とはここ同じ意味しているので、文法上のミスだと思います。仮に「超極」を一つの単語とすれば文法上は問題ないですが、「細繊維」も一つの単語に読み間違いやすく、決して適合の言い方ではありません。専門用語であれば大丈夫ですが、大衆的な言葉ではないと感じます。教養のない人、お年寄りには理解できないでしょう。)吸水バスタオルとは日本語で吸水が特徴で、強調する必要があると思います。ただおしゃった通りタオルは水を吸うのが当たり前のことでもっとイメージ的な言い方に変えたくなりますね。
で「強力吸水バスタオル」「超強吸水バスタオル」(中国語は“强力吸水浴巾”“超强吸水浴巾”)はいかがでしょう?吸水能力の強い(後者の場合「めちゃ強い」)バスタオルという意味なんで、中国人にとって違和感がありません。
因みに、私は中国人です。日本に来て2,3ヶ月未満で中国語の語感がほとんど保っていますよ。
この回答への補足
超極細繊維は、商品上で1言でなにかを表すキャッチコピーやスローガン(Motto)のように使われているので、文法は気にしなくていい部分です。宣伝文句ですし「超極彩色」とか「超極細ペン」など、日本語では多く使われます。
超強吸水浴巾はいいですね。超+強をあまり日本ではみないので、気がつきませんでした。
ちなみに中国にも都市部では日本製品はありますが、内陸部の多くや華南のちょっと奥地だと、本物の日本製品は入手が難しいですよね。
No.3
- 回答日時:
ごめんなさい、中国語の入力に文字化けが出てしまいました。
見えないところは「強力吸水浴巾」「超強吸水浴巾」です。字はちょっと違いますが、「強」は右の上の部分(「虫」の上の「ム」)を「口」に書けば正しい中国語の書き方なんです。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
お問い合せフォームを中国語で...
-
口 へんに我と書いてどんな意...
-
「空の上」の意味
-
好好爺
-
中国語での館内放送
-
「ズータイ」と言う言葉は中国...
-
中国語の人名にyiは使わない?
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
「合格おめでとう」を中国語で...
-
「上市」は何と読みますか
-
「采購」という職種の人と「回...
-
中国語です。 会不会。会了。不...
-
中国語の音楽用語について(串焼)
-
“致”について/ビジネス文書の...
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
テレサ・テンの「別れの予感」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中国語 面条とはうどんのことで...
-
高達=ガンダム?
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
中国語です。 会不会。会了。不...
-
中国語に、日本語で「どうした...
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
テレサ・テンの「別れの予感」...
-
好好爺
-
お問い合せフォームを中国語で...
-
中国語での館内放送
-
中国語の上班について質問します。
-
口 へんに我と書いてどんな意...
-
中国語に詳しい方ご教示下さい ...
-
中国語の「縁」yuanの意味を、...
-
「できないことは言わない」に...
おすすめ情報