景気減速、景気低迷、景気後退、不況、不景気の違い
景気減速、景気低迷、景気後退、不況、不景気の違いを分かる方はいらっしゃいますか?
できれば英語でそれぞれどういうかも教えていただけますか?
人や状況によって定義が違うので明確な区別は困難です。
ただ・・・
○景気減速
経済成長の速度が鈍化している時に良く使われます。
○景気後退、不況
経済成長がマイナスになった時に良く使われます。
この2つを区別する場合は、景気後退を減速期、不況を景気循環の谷の部分として表現することが多い。
不景気などは不況と同じ様に使われるかと思います。
そして、各用語も英語でもいろいろな表現があります。
不景気
bust, slack, depression, business depression, recession, stagnancy・・・
景気減速
slowdown, reseccion, economic slowdown, depression・・・
新聞の記事などだともっと洒落た表現をしていたりします。
何かとかけてdownhillとかsinkingなどで表したりします。
「アメリカ経済はマリアナ海溝に潜っている」みたいな表現ですね。
この回答への補足
早速の回答ありがとうございます。
では、
減速→後退→不況(=不景気)
と考えればよろしいですかね。「低迷」=「減速」でいい気がするのですがいかがお考えですか(もちろんそれぞれ意見が異なるのは承知で伺っております)
あと、英語もやはりそうですよね、depressionが不景気、景気減速の両方に入っていたり。自分も調べてみたのですがなかなかしっくりいきません。ただ、ryuken_decさんご自身が使われるときはどれをお使いでしょうか?
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示













