プロが教えるわが家の防犯対策術!

よく携帯の「電池がきれる」ことを、「充電がなくなる」という人が多くいますが、日本語とし適切なんでしょうか?

そもそも「電池がきれる」という表現も違和感がありますが、僕の間隔では間違った表現だと思います

正しくわかるかた!教えてください

A 回答 (5件)

き・れる 2 【切れる】 - goo 辞書


http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%90%D8 …
より引用。
|(11)電池などに貯えられていた力がなくなる。
|「電池が―・れる」

少なくとも辞書には載ってます。


> 「充電がなくなる」
充電とは電気エネルギーを蓄えることを言うので、まあ変ですね。
    • good
    • 2

 充電:「蓄電池に外部電源から電気を通じて、電気エネルギーを化学エネルギーとして蓄えること」という、作業を表す名詞です。

ですからご質問者の「充電がなくなる」がへんだという感覚はごもっともです。
 
 「ケータイのバッテリーに補充された電気エネルギーがなくなった」では言葉の間隔が長すぎるので、「充電がなくなった」と短く言っているとも考えられます。
 
 辞書の「充電」の項に「または、その蓄えられた電気エネルギー」という一節が加われば「充電がなくなる」でもいいことになります。そんな日が来るかもしれません。
 
    • good
    • 2

充電した電気がなくなる、を省略したのじゃないかな?


省略が好きな国民性ですから。

電気を点ける・・・うーん、電機あるいは電器を点ける
じゃないかな?
    • good
    • 4

 おはようございます。

国語のカテゴリーの方が良かったかも知れませんね。でも、そうすればしたで、けちつける人出て来ますし…
 たしかに、変です。電池切れそう ならわかるのですが…これは、東西南北を 右左下上 と言うのと似ているように思います。御質問者様の感覚は正しいです。では さようなら。
    • good
    • 1

う~ん?それを言うなら



電気を点けて、も変ともいえるでしょ。

テレビを点けて、だってそうだし。

KY語も普及したら標準語です、一概に切れるが間違いとも
思えません。

では?なんと言うんですか電池が無くなった?それを言うなら
正確には電圧が落ち、使用限界を超えた。
となる、面倒じゃないこれ?

正確に言うと長ったらしいでしょ、だからそういう簡略した
言い方で良いんですよ。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!