プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは☆

I ○○ home early to help my mother.

という問題の答えがcameになっているのですが、gotではいけませんか?
また、2つの違いについて教えていただけませんか。(辞書では、どちらも帰宅する、とありますが…。)
よろしくお願い致します!

A 回答 (4件)

Milancom(No2)です。

お礼をありがとうございました。

nnaycokkaさんに少しだけ誤解されているかもしれないと思われる点があります。

お答えをするとき考えていたのは、その文を読んだとき「話し手、聞き手がどこにいるのかイメージが浮かばない」ということです。たいていの場合、話し手は自分が家にいるかどうかはわかっているでしょうし、相手が(話し手の)家にいるかどうかもわかっていることでしょう。どちらかが話し手の家にいるときは、come homeは使うことはできます。そうでない場合(どちらも話し手の家にいない場合)にはgo homeが使えます。

それに対して、get homeという表現を話し手が使うときは、そういう話し手と聞き手の居場所に無頓着な場合でしょう。さらに、No1やNo3の方のご指摘のように、arrive atの感覚があるので、「到着する」という点に心がより強く働いていることでしょう。私の実感からいえば、arrive atよりもget toの方が、やや身近な表現という気がいたします。

「話し手、聞き手がどこにいるのかイメージが浮かばないとき」にget homeを使うというのもあるかも知れません。ただ、これを発言している人(話し手)は一体どんな人で、どんなときに「自分も相手も家にいるかどうかわからない」で話しているのかなあ…。何かかなりシュールな状況のような…。もちろん貧困な想像力ですから、そういう場合もあるかもしれません、ムムム。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは!
再度ありがとうございます!

誤解(><)あったかもです。
う~ん、ちょっと難しいですね。
よく読んで、噛み砕いていこうと思います。
例文なんか探してみようと思います(^0^)
ご丁寧にありがとうございます!!!

お礼日時:2009/04/08 12:54

I came home early to help my mother.


I got home early to help my mohter.

TPO(時間、場所、場合)の使い分けがあるようですが、前後に文章がなければ、どちらも正しい言い方です。

例えば家でお婆さんが貴方を見て「あれ如何したのこんな時間に?」
I came home early to help my mother.
の方がgot home と言うと言うより、的を得た言い回しの様な気がします。

所が、学校で友達が「昨日は如何したの、部活にいなかったじゃない?」
I got home early to help my mohter.
と言い came home と言うと、TPOから外れます。

He came home at six o'clock.
He arrived home at six o'clock.
He got home at at six o'clock.
は同じ意味なんですが、

He came home at six o'clock.
は、「話し手が家にいて彼が6時に帰ったのを見た。」を示唆しているのに対して、arrived homeとgot homeはそのように聞いたことを話相手に伝えているニュアンスともとれる、事のようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは。
話し手、聞き手のいるところ。状況、時…。
日本語でも知らない間にこのように↑使い分けしているんでしょうね。
イメージできてきました!
ありがとうございます(^^)☆

お礼日時:2009/04/08 00:11

come/go/get homeの使い分けは、以下のように考えています。



話し手/聞き手が、homeの場所にいる場合は、「家(=ここ/そこ)に帰る」という感覚なので、come home。

話し手/聞き手が、home以外の場所にいる場合は、「家(=むこう)に帰る」という感覚なので、go home。

come/goは、状況に応じてぢちらか一方が決まるので、入れ替え不可能。それに対して、この二つに中立的で、どちらにも使える(したがって、話し手/聞き手がどこにいるのかイメージが浮かばない)表現として、get home。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは。
go homeとcome homeはわかります(^0^)☆
そして、got homeはその中立的な役をもっているのですね!!
話し手、聞き手がどこにいるのかイメージが浮かばないとき…。
ありがとうございます!!!

お礼日時:2009/04/08 00:08

get homeは帰宅するというよりも、家に到着すると言ったニュアンスの方が近いと思うのでこの場合は適当ではないと思われます

    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは。
ご回答ありがとうございます!
参考になります☆

お礼日時:2009/04/08 00:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!