アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

埠・蘇・枇 の文字には、それぞれ以下の読み方があるようです。
その意味について、読み方から想像はできるのですが、はっきり分かりません。
手持ちの漢和辞典・国語辞典では確認できませんでした。

意味を教えて下さい。

埠=つか (「塚」のことでしょうか?)
蘇=ふさ (「房」のことでしょうか?)
枇=さじ (「匙」のことでしょうか?)
枇=くし (「櫛」のことでしょうか?)

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

手許の『新字源』によりますと。



埠=つか=「つか。高く積んだ土」とあります。「塚」といえば「墓」の意がありますが、「埠」の場合は土を盛った場所(埠頭など)の意味でしょう。

蘇=ふさ=「〈流蘇(りゅうそ)〉は、ふさ。糸やはねを集めて作ったかざり」とありました。この説明では何とも言えませんが、普通の「房」という感じではなさそうです。

枇=さじ=「木のさじ」とありますから、「匙」の中でも木でできたものの意があるようです。

枇=くし=「くし(櫛)。歯の細かいくし」とありますから、「櫛」であっています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
「埠」は「阜」と同じと考えてよさそうですね。
「流蘇」は画像検索してイメージを掴みました。衣服につける飾りのようですね。
枇のさじ/くしも納得しました。
お世話になりました m(_"_)m

お礼日時:2009/04/12 19:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!