アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

化学品物流業界で英文事務をしています。
今回は、タンクの測定に関する監査の質問表を和訳しているのですが、
下記の英文が分からなくて困っています。

Were conveyance tank(s) loaded / unloaded per orders (where surveyor - calculated stops apply) - considering cargo tolerances and were terminal - to - conveyance volume comparisons made and discrepancies over established tolerances investigated?

ダッシュやカッコが多すぎて、英文の脈絡が分かりません。
toをダッシュで囲む意味は、ただの強調でしょうか? - to -

しめきりが今日に迫り、あせっています。
どなたかご教授願います。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

内容がかなり専門的ですので正確な和訳はできませんが、私なりにトライしてみました。

この文章は3つの質問が組み合わさっているので、1ずつ分解して考えてみましょう。

1.Were conveyance tank(s) loaded/unloaded per orders (where surveyor-calculated stops apply) - considering cargo tolerances?

「輸送用タンクは、積荷の耐性を考慮しながら、指示に従って積んだり降ろしたりされましたか?(検査官によるチェックも含めて)」

タンクは1つの場合も複数の場合もあるので、「tank(s)」と書いて両方のケースに対応できるようにしてます。日本語に複数形は無いので訳す必要はありません。「loaded/unloaded」のスラッシュは「or」という意味で、「積んだり、または降ろしたり」という意味になります。


2.Were terminal-to-conveyance volume comparisons made?

「終着時と輸送時の体積の比較はされましたか?」

「A-to-B」というようにダッシュを入れて繋げることで、3つの単語が1つの塊であることを示します。この場合は「A-to-B comparison」という形で、「AとBの比較」という意味になります。


3.(Were) discrepancies over established tolerances investigated?

「許容誤差以上の相違については調査されましたか?」

頭の「were」を省略しているので分かりにくくなってますが、これは2つ目の質問とは独立した文だと私は解釈しました。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

ダッシュやand/orは、どこで区切られ、どこに係っているのかよく分からず、毎回悩まされています。

最後の文章が独立したものだとはまったく気づきませんでした。
やっと文意が理解でき、また勉強になりました。

ひとつ分からないのですが1.のカッコ内、(where surveyor-calculated stops apply)なんですが、
なぜ(検査官によるチェックも含めて)という訳になるのでしょうか?

calculated stops applyは、監査官が出す指示の内容を表しているのでしょうか?

よろしくお願いいたします。

補足日時:2009/05/20 13:22
    • good
    • 0

Were conveyance tank(s) loaded?



Were conveyance tank(s) unloaded per orders
(orders where surveyor - calculated stops apply) -
considering cargo tolerances? (and)

Were terminal-to-conveyance volume comparisons made and discrepancies over established tolerances investigated?

とりあえず、ちょん切って見ました。真ん中の文の意味は完璧に何を言いたいのか分かりません。
書いている当人だけが分かっている、悪文の典型に見えます。
せめて、何をしたいのかが分かれば、恐らく理解できるので、変な文は無視して意味は理解できると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
タンクの測定結果を算定する、というカテゴリの中の質問です。
私もいろんなところで区切ってみましたが、何をしたいのかは、
まったく見えてきません。

お礼日時:2009/05/20 13:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!