こんにちは、いつもお世話になります。
洋書をよんだり、英語のDVDを観たりして、毎日英語の勉強をしているのですが、
特に明確な理由は無いのですがどうも英語力が下がっているような予感がするのです。
こんな予感に取り付かれているのですが、英検や、TOEICをわざわざ受けにいく気はしません。
単に気のせいだと思うのですが、、、皆様はこんな予感に取り付かれた時はどうしますか?
洋書の読むスピードも上がっているし、辞書を引く回数も少なくなってきました。 DVDは刑事コロンボのBOXセットを観ているのですが、一話観て全部理解するか、、、一話につき一つここ英語カテで質問する程度ですがが、、、。
なんだか妙に英語力が下がっている予感がするのです。
とりとめが無い質問ですいません。 明確な答えは無いと思うので、何かヒントを頂けたらと思います。
よろしくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
下がっているかどうかはご本人にしか分からないでしょうが、単に「停滞」している、ということはありませんか? ある程度のレベルまで進むと、それ以上進みようがなくて停滞しますよね。
でも、本気で危機を感じておられるのなら、人に頼るのをやめてみるといいかもしれません。何日かけてでも、自分だけで疑問を解決してみる。これが技術向上への効果的な訓練になります。とはいえ、zatousanが立ち上げるQ&Aは、いつも楽しませてもらっていますよ。たまに、「このひと、ほんとはわかってるのに、娯楽提供の意味でわざと質問してんじゃないだろうか」と思ったりするくらいです。
あとは、例えば、語学力はすっかり身について飽和渋滞になっているけれども、読解力不足だとか、想像力不足だとか、語学以外の引っかかりがあるのかもしれませんよね。その場合は、母国語の小説や映画やドラマをたくさん鑑賞してみるといいかもしれません。
いずれにしても、人間、求めれば求めるほど、手応えがなくなるものですよ。
この回答への補足
御回答ありがとうございます。
報告したい事があります。 ここ2,3日質問しないことに決めてすごしていたのですが、、、或る事に気がつきました。
そういえば、僕は、無意識に質問に頼ってきてしまって、自分で考える作業をおろそかにしてきたようです。 質問しなかった2,3日間ももちろん何個か分からない箇所が洋書を読んでいてあったのですが、兎に角自分で考えねば、、と呪文のように考えながら生活していたら、最近急に出てこなくなった様に感じていた英語が出てくる出てくる、、、もしかして、、英語力が下がったんじゃなくて、、脳みそが自分で考える事しなくなりつつ有ったのかも、、、とか反省しました。
まあ、何事も過ぎたるは及ばざるが如しと言いますが、、、そんな事は百も承知していたつもりだったのですが、、、質問過多気味だったようです。
他にも色々と課題はあるかも知れませんが、、、なんとか頑張って超人、大達人レベルを目指します。
改めて、御回答に御礼を申し上げます。
超人、御回答ありがとうございます。
>単に「停滞」している、ということはありませんか?
確かに停滞はしています。
> ある程度のレベルまで進むと、それ以上進みようがなくて停滞しますよね。
この英語カテの超人や達人を知らなかったら、独りよがりに上がりきった気分に成れたかも知れませんが、、、、
超人のレベルにはあと、何十年したら達せられるのか分かりませんし、、超人以外にも僕の数倍上のレベルの人がいらっしゃるので、自分より上のレベルだけは見えているつもりです。
>人に頼るのをやめてみるといいかもしれません。何日かけてでも、自分だけで疑問を解決してみる。これが技術向上への効果的な訓練になります。
これは、考えてもいない方法でした。 晴天の霹靂です。 実はこういう専門家が当たり前のように知っている事実が僕には本当に役に立つんです。
以前にも、スランプになった時に、と或る人から、「一冊翻訳してみると良いよ。」と言われて、実際にやってみたら、一皮剥けれました。
暫く、英語カテでの質問を、、、出来るだけ、、、、自粛してみます。
>あとは、例えば、~、語学以外の引っかかりがあるのかもしれませんよね。
>その場合は、母国語の小説や映画やドラマをたくさん鑑賞してみるといいかもしれません。
これも、仰る通りなのかも知れません。 そういえば最近英語の本と英語の映画DVD漬けでした、、、。 実行してみます。
>いずれにしても、人間、求めれば求めるほど、手応えがなくなるものですよ。
超人の様に極めてしまったら、そうかも知れませんが、、上の領域が良く見えているだけに、、、。
兎に角、超人のアドバイスをもとに、達人レベルを目指して頑張ってみます。
改めて、御回答に御礼を申し上げます。
No.4
- 回答日時:
いつだったか、zatousanさんのご質問に答えられていた方で、zatousanさんが『謙遜しすぎるくらい謙遜している人』と仰っていた方が書かれていたような気がするのですが...
レベルが上がってくると、分かっていなかったことが見えてくるときがあると思うんです。
分かっていたつもりだったのに、本当は理解していなかったことが見えると、英語力が下がったような気がすると思います。
今はその状態なんじゃないでしょうか?
どうすれば良いか。。。
難しい質問ですよね。^^;
私が英語力が下がった気がしたときは、気にしないようにして普段通りにすごしていたように思います。
当時、アメリカの大学院に通っていたので、勉強を止めるわけにはいかなかったですから。。。
あ、でも、チャットに填まったかな?
毎日のように、Yahoo!のチャット・ルームに通って(?)英語でチャットしてたと思います。
時々、英語の質問したりして...。^^
私自身、今も英語力がさがっているのをヒシヒシと感じています。
でも、最近は勉強をしていないので、仕方がないことだと諦めていますが。。。(汗)
お互いにがんばりましょうね!
この回答への補足
御回答ありがとうございます。
意外にも、ここ2,3日、大達人の
>私が英語力が下がった気がしたときは、気にしないようにして普段通りにすごしていたように思います。
という言葉に励まされました。
御回答いただいた当日は、「なんじゃそら?」と正直に懺悔すると思ってしまったのですか、確かにアタフタしてもしょうがないでですから、兎に角勉強を続ける事が大切なんだと感じております。
大達人でも、そう感じる時があるんだな~とか、この御回答を思い出す度に不思議な気持ちでした。
改めて、御回答に御礼を申し上げます。
大達人、御回答ありがとうございます。
>zatousanさんが『謙遜しすぎるくらい謙遜している人』と仰っていた方
達人レベルの人に限って、大袈裟な謙遜をされる方が多いようです。 No3様も大袈裟過ぎるお世辞を言ってくださりました。
>レベルが上がってくると、分かっていなかったことが見えてくるときがあると思うんです。
それなんでしょうかね、、ここ数日妙に英語力が下がった気がしていまして、、、。
>私が英語力が下がった気がしたときは、気にしないようにして普段通りにすごしていたように思います。
>当時、アメリカの大学院に通っていたので、勉強を止めるわけにはいかなかったですから。。。
大学院をアメリカでですか、道理ですごい英語力なわけです。 なっとく、なっとくです。卒業後もかなり勉強されたんでしょうね。
>毎日のように、Yahoo!のチャット・ルームに通って(?)英語でチャットしてたと思います。
僕もチャットは良くするんですが、何回もtypoしちゃっています。 速く打って時制とスペルを正確にはまだできません。 何度も、、「ああ、間違えて過去形にしちゃったとか、の繰り返しです。」
>私自身、今も英語力がさがっているのをヒシヒシと感じています。
下がっても今のレベルですか!! 一体元々は、、。 というか、大達人レベルに成っても下がるんですか? う~ん大達人レベルの心境は当然の事ながら分かりません。
>お互いにがんばりましょうね!
とりあえず、大達人レベルを目指して頑張ります!
それにしても、大達人達は、一体どうやってあのレベルまで到達しえたのか???
改めて、御回答に御礼申し上げます。
No.3
- 回答日時:
私よりも洋書の読書スピードが速く、ヒヤリング能力も優れている方に助言するのはおこがましいのですが……
インプットばかりでなく、アウトプットにも力を入れてみたらいかがでしょうか?
たとえば――
1)Oxford Bookworms Libraryシリーズを読んで、巻末のActivitiesに英語で解答を書く。
2)未訳の短編を翻訳してみる(グーテンベルクなどのパブリック・ドメインのサイトにあるものでいいと思います)
3)日本未公開の米国のTVドラマのDVDを買って英語字幕を翻訳する(リージョンコード1なので国内のDVDプレイヤーでは見られず、パソコンのDVD再生ソフトでもリージョンコード変更回数が決められているという制限はありますが)
4)英語を喋れる友人をつくって、英語で雑談をする。
5)英語のブログを立ち上げる。
大達人、御回答ありがとうございます。
>私よりも洋書の読書スピードが速く、ヒヤリング能力も優れている方に助言するのはおこがましいのですが……
まさか、僕が大達人よりも洋書を読むスピードが速い?? そんな訳が、、、。 英文読解、等に関しては、僕よりも遥かに上の領域、、というか次元が違いますよね。
>1)Oxford Bookworms Libraryシリーズを読んで、巻末のActivitiesに英語で解答を書く。
巻末に問題がある小説なんて物があったのですか? 初めて知りました。 探してみます。
>2)未訳の短編を翻訳してみる(グーテンベルクなどのパブリック・ドメインのサイトにあるものでいいと思います)
以前に停滞状況になった(その時は、英文解釈は出来ても英文の情景を明確に想像できなかった)時に、人に薦められ翻訳は何冊かしてみました。
確かに、翻訳は力が付きますよね。 ただ、1冊終わらすのに時間がかかるかなりの作業で或る事も確か、、、情景が浮かぶようになり、洋書の読書が、娯楽に感じられるようになってから暫くしていませんでしたが、、またやるしか無いのかも、、、。
>3)日本未公開の米国のTVドラマのDVDを買って英語字幕を翻訳する
英語版のDVDを観る準備は万端に整っています。
>4)英語を喋れる友人をつくって、英語で雑談をする。
外国人の彼女とは、英語で喋ってはいるのですが、、、喋って上達の方法って難しいです。
>5)英語のブログを立ち上げる。
これは晴天の霹靂! ブログに書く内容探しが一番大変な気がしますが、何か、必ずしもブログで無くとも、、、もっともっと書かなくてはいけないという事に気が付きました。
5項目全て実行できるか分かりませんが、何か掴めた気がします。
改めて、御回答に御礼を申し上げます。
No.1
- 回答日時:
プラトー期かなぁ。
そんなことしょっちゅうありますよ^^昨日まで理解できていたことが急に今日わからなくなっていたり
覚えたはずの単語をどんどん忘れたり。
でも気づくとちゃんとレベルアップするので大丈夫です。
私なりの解釈ですが、多量のインプットって脳に負荷をかけるわけですよね。
そのたくさんの情報を脳が一生懸命整理してる時期なんじゃないかと思うんです。
ここで止めるんじゃなくてちょっと気分転換して再開すれば必ず
今以上の力がつきますよ。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5158997.html
御回答ありがとうございます。
プラトー期って言うんですね、、(手持ちの広辞苑に意味が載っていて良かった、、、)確かに停滞しています。
明確な理由は無いのですが、なんだか最近下がっている気がするんです。
>ここで止めるんじゃなくてちょっと気分転換して再開すれば必ず
英語学習を生活から外す事が出来ないほど、英語中毒に陥っているので、とても、とても、止める事はできません。
ただ、洋書の読むスピードが上がった分、確かに、
>私なりの解釈ですが、多量のインプットって脳に負荷をかけるわけですよね。
というのは、感じます。
新たらしいイデオムを毎日沢山読んでいますので。
気分転換って何すれば良いんでしょうかね~? 何か方法を探してみます。
改めて、御回答に御礼申し上げます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
agree withとagree that
-
コモエスタ赤坂
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
”would have to do”の"have to"...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報