アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

例えば、

CO2を読み上げる際には、"シーオーツー"

と言いますが、水分子が2倍になっている(2H2O)場合、どのように読み上げるのでしょうか?

"2倍のH2O"でしょうか?
"に H2O"でしょうか?

A 回答 (3件)

こんにちは。



話し言葉でのことですので、普通に言いやすく聞き取りやすい表現を選べばよいと思います。

例えば

2H2 + O2 → 2H2O

であれば、にえいちつーおーぷらすおーつーやじるしにえいちつーおー、で問題無いと思います。
    • good
    • 1

数学で2xとか4yとかはどう読んでいるのでしょうか?


相手に伝わればどう読んでも正解なのです。

ところで、「2H2O」これがひとつの化学式だと解釈するのはあまりよくありません。化学式である部分は「H2O」です。
    • good
    • 0

日本の場合ですよね。



大きな数字は日本語読み、小さな数字は英語読みをすることで区別する人がいます。分子式、化学式は別に英語でもないのに、ヘンと言えばヘンな話ですね。
化学が分かる人は、数字の読み上げ順で、大きさが分かるので、全部を日本語で読んでもOKですが、とくに水分子の場合なぜかあまり聞きませんね。昔のヒット曲のせいかな?

2個の硫酸イオンは、
にえすおうよんにぷらす
と読んでいました。私はあまり英語読みはしないほうでしたので。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!