アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメージンググレース意味を
日本語で教えてください。
出来れば英語の下に書いてくれれば
うれしいです。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

タイトルの意味としては、教会では一般的な、聖歌229番の


出だしの部分「驚くばかりの恵み」でしょう。

http://www17.ocn.ne.jp/~sanbika/a229.htm

1番はそんなに難しい英語ではないのですが、意訳をしないと言いたいことが
判らないかもしれません。

例えば最後の部分
Was blind, but now I see
直訳すると「見えなかったけど今は見える」となりますが
日本語でも「目が開かれた」という言い回しをしますよね?まさにこれです。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

ありがとうございました。
とても参考になりました。
とても、深い意味があるのですね。

お礼日時:2009/11/05 22:49

歌詞ではなくタイトルってことでいいのですよね?


昔、自分が持っていた楽譜には
"Amazing Grace"
「この上無き優雅さ」
・・・って訳されていました。どうなんでしょう、このぎこち無さ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

私の説明不足ですね・・・
歌詞がしりたかったのです。
でも、お返事どうも有難うございました。

お礼日時:2009/11/05 22:52
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうも有難うございました。
こんなにも詳しく分かりやすく
回答して頂けると 思いもしませんでした。
とても感謝しています。
本当に有難うございました。

お礼日時:2009/11/05 23:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!