アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で問い合わせと書きたいのですが、
「ask company」、「contact company」がありますが、使い分けがあるのでしょうか?
また製品についての問い合わせの場合は「ask product」でいいのですか?

ご回答よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

contact は【連絡する】【接触する】などという意味です。


もし、製品についての問い合わせでしたら、ask か inquiry だと思います。
ask には【頼む】という意味も含まれます。
ask (person) product
inquire about the product
また、何かの確認ということでしたら、
confirm for~~
make sure of ~~
check with ~~
などがあります。
もし、文章ではなくタイトルに使う「~~についての問い合わせ」ということでしたら、名詞に変えて
inquiry about a(the) product(s) となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすく説明してもらって有難うございます。

参考になりました。
英語は難しいけど、楽しいですね。

お礼日時:2009/11/11 21:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!