No.1
- 回答日時:
She is a friend but is not my girl friend. とも
He is a friend but not my boy friend. とも言えます。
言い換えればボーイとかガールがつけば、特定の人物、(普通単数しかし女たらし、男たらしはこの限りにあらず)でなければ、 acquaintance 「知り合い」よりは上の複数です。
はっきりした規則が無い所が味噌で、そういう肩書きに頼ると誤解のもとです。
No.2
- 回答日時:
まず「be friends」は「良い友達」とは訳せません。
「友達になる」という意味です。で、「friend(s)」という単語自体のニュアンスですが、これは広くは、日本語で言う「知り合い」程度の間柄にも使います。例えば「a friend told me...」なら「知り合いが言ってたんだけど…」から「友達が言ってたんだけど…」のあいだと解釈するのが自然です。
これが「He and I are good friends.」などとなると、いよいよ「良い友達同士」というニュアンスになります。ちょっときついことを言い合っても笑い合える程度には仲がいいと考えていいでしょう。
「nice friends」は「自分などとの友達関係の良し悪し」を形容しているのではなく、その友人そのものが「良い人柄である」というニュアンスです。
本当に仲が良いのだと言いたい場合には「best friends」を使うといいでしょう。「すっごく仲良し」から「親友」にまで使えます。
彼女彼氏の仲なら「She is my girlfriend.」「He is my boyfriend.」という感じに言います。この場合、「girl/boy」と「friend」のあいだにはスペースを入れないのが一般的です。関係性に言及したい場合は「-friend」を使わずに「We're going steady.(付き合ってるんだ)」などというのが一般的です。さらに夫婦同然の仲になると、「partner」とか「soulmate」と言ったりします。
この回答への補足
ご丁寧にありがとうございます。納得できます。
if you want to be friends we can still meet.
という文章から疑問がありました。
この表現で、私はどの程度の付き合いを考えたら良いのかが解りませんでした。
というと大きな枠組みの中での友達。いわゆる親密性など深く考えない方がbetterなんでしょうね。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
#2欄にいただいた補足を拝見しました。
「if you want to be friends we can still meet.」というセンテンス単独では、友情の度合いは測れません。このセンテンスでは単に「友達でいたいなら」としか言っていませんので。あとは日本語同様、文脈で判断するしかないでしょう。例えば、youの愛が話者にとって負担になってきたという流れで、このセリフが出たのなら「恋人ではなく、ただの友達でいいのなら、会ってもいいよ」という意味合いでしょう。逆に、ケンカをして二度と会わないと誰かが言ってしまったあとで出たセリフなら「もう赤の他人だ、なんて言わずに、友情を続けたいなら会おうよ」という提案なのかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 埼玉大の英語の過去問です。 2 2022/11/30 14:14
- 英語 【彼女は友達に写真を見せた後、何を決心しましたか?】という文を英語にするとき 模範解答は 「What 2 2023/03/19 17:57
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- 英語 英作文を教えてください 「私は友達とオンラインで(ネットに繋いで)テレビゲーム(スイッチ等)をします 1 2023/01/20 14:25
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 Netflixで英語を勉強しようかなぁと思っているのですが、おすすめのドラマとか映画とかありますか? 2 2022/07/01 19:42
- 英語 英語 中学レベル between I like chatting with the friends 2 2022/05/31 11:19
- その他(言語学・言語) 音読、スラッシュリーディングで外国語能力が本当に伸びる?詳しい方法は? 1 2022/10/20 19:33
- 英語 英語 別のクラスの友達 英作文で、別のクラスの友達 と表現したいとき、どういう表現ができますか? a 2 2022/05/31 18:28
- 英語 至急。英語が得意な方 「」内の日本語の文章を英語に翻訳してください。 「男性の意見が知りたいんだけど 4 2022/11/19 20:16
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報