No.1ベストアンサー
- 回答日時:
On Monday, New York time, due to the uncertainty of world economy the US dollars fell briefly to Y66.
正確には「後半」といわないで100分の1まで書くのが普通です。Y66。XX のように。
この回答への補足
皆さんの意見を参考に
The US dollar fell to the upper 66-yen level at one point in New York on Monday, due to the uncertainty of the world economy.
ができました。
なるほどbrieflyを使いますか…
参考にします。ただ、こまかいことですが、... of the world economy と ... the US dollar .. にします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか、英訳お願いします。
-
どなたか、英訳お願いします。
-
どなたか、英訳お願いします。
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
薬学修士の英訳
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳を教えて下さい! (1)いつ...
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
事務局長は英語で?
-
英訳お願いします!
-
英訳お願いします。
-
We had a lot of snow this win...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
不織布袋の英訳
おすすめ情報