No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#1、2です。
>バカにしないで下さいw
いやいや、そうじゃなくて、どこが分かっていないのか分からなかったんですよ。
>副腎皮質ホルモンと訳せばいいのでしょうか。
なるほど、ホルモンの英語でのニュアンスが分かっていなかったんですね。
英語でhormonesというと、「ホンモン(衝動)」を指すことがあります。
だから、raging hormonesは「激しいホルモン衝動」、「激情的なホルモン衝動」というニュアンスになります。
生物学的に「~~ホルモン」と意識していっている訳ではありません。 ただ、人間の感情がホルモンによって左右されているという常識に沿ってできた言い回しです。
参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%83%AB% …
>raging hormonesは「激しいホルモン衝動」、「激情的なホルモン衝動」というニュアンス
バッチリわかりました!ありがとうございます!
No.3
- 回答日時:
英語圏に大学の寮で「日本の女は、あそこが水平に割れていると言うが」と聞かれたことがあります。
ですから単なる知識欲からで、ホルモンの所為ではないかも知れません。
言った人がレズなら、女性ホルモン。男なら男性ホルモンでしょう。
No.2
- 回答日時:
>raging hormones というホルモンは日本語でいうと、何ホルモンと訳されるのでしょうか?
#1の回答のragingのリンク先に「激しい」の意味が載っています。
「激しい」の国語辞典へのリンクも載せておきます。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E6%BF%80%E3%81 …
「激しい」とか、「激情的」とかの意味も国語辞典のリンク、
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%B …
>国語辞典のリンク
バカにしないで下さいw
激しいホルモン、激情的ホルモンっていう日本語は存在しないですよね。
細かいことですが。
副腎皮質ホルモンと訳せばいいのでしょうか。
それともraging hormonesで「興奮」「激情」と訳した方がいいでしょうか。
No.1
- 回答日時:
分からないところはどこですか?
yo
http://eow.alc.co.jp/yo/UTF-8/
easy on
http://eow.alc.co.jp/easy+on/UTF-8/
raging
http://eow.alc.co.jp/raging/UTF-8/
hormones ホルモン
ありがとうございます!だいぶ助かりました。いいサイトがあるんですね。
大まかな意味としては、「やいやい、衝動はおさえたまえ」みたいな感じですね。
raging hormones というホルモンは日本語でいうと、何ホルモンと訳されるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- YouTube 友達がYouTubeをしています。 その友達のアカウントを知りたくヒントをもらったところ、友達のYo 2 2023/06/08 13:21
- YouTube 子供がyoutubeのコメント欄を見るには 1 2022/05/31 10:15
- その他(プログラミング・Web制作) プログラミングを使ったYoutubeでの自動化について 3 2023/03/02 22:39
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 サウンズクラウドでこの様なコメントが来たのですが、どういう意味ですか? dm on the gram 4 2022/07/30 01:22
- その他(悩み相談・人生相談) YouTubeのコメントで特定できること YouTubeの政治動画で、やや口論になった相手に、 「特 2 2023/03/09 14:13
- YouTube youtubeのコメ欄について 2 2022/05/20 00:44
- YouTube 謎に再生回数が多い「chip」 1 2023/05/08 17:37
- YouTube なんでYouTubeなどで、自分で先に調べずコメント欄で聞いたり、自分で決めつけてコメントしたりする 3 2023/07/30 19:50
- 副業・複業 副業マスター山下さんて実在していないんですか~?! youtubeのコメント欄などでは実在していない 1 2022/05/09 13:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報