アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

訳を教えてください。うまくできませんでした。
「ハワイの海の水はとても綺麗な水だった。レストランで生演奏を聞きながら夕焼けをみたんだ。ハワイはとても素敵な場所だったよ。」
warter in the hawaii was beautiful,,,,,,,, I .....Hawaii すみませんわかりませんでした おしえてください。

翻訳サイトを使わなくてもわかるかたおしえてください

A 回答 (3件)

こんにちは。



ドラマやバラエティー番組程度だったら、ネイティブスピーカーのしゃべる英語がリスニングできるんですが、まだまだ自分がしゃべる英語は少々ギコチナイ者です。
そんな私でもよければ参考程度に・・・

The seawaeter in Hawaii was so beautiful,and the greatest memory what I did there is watching sunset at the restautant while listning to a live performance. I just want to say・・・ Hawaii is so fantastic place to visit!!

ちょっと加工してしまいましたが、私が英語を話す人にメールを送るならこんな感じです。間違ってる確率は高いですが、言いたい事は伝わっている”ハズ”です♪笑 結構まちがってても、ネイティブは読み取ってくれるものなんですよ(^^♪
    • good
    • 0

 こんばんは。


 面白そうなので私も英文を作ってみました。
 The seawater of Hawaii was very beautiful.
 Sunset was watched by me.
 There, I listened to live perfomance.
 Hawaii was a very wonderful place, I think.
 ただし、間違いである可能性もあるので、参考までに。
    • good
    • 0

お邪魔します。



The seawater in Hawaii was so beautiful.
I saw a sunset while listening to live performance at an restaurant. Hawaii was really great place.

で、どうでしょう。
でも、海の水(seawater)がキレイのまえにOcean(海)がキレイと言えばいい気がします。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!