プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

次の日本語訳を教えて下さい。

「網頁不存在或 版主尚未建站」

A 回答 (2件)

ひょっとしたら、


「指定されたURLは存在ませんでした」の意味のメッセージでは?

おもいっきり推測ですが、

網頁=ウェッブページ
不存在=存在しません
或=あるいは
版主=ウエッブマスター
尚未建站=まだ(このページを)を未建設です

のような意味かもしれません。

中国語は分かりませんが、推理してみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。d-yさんのご推理のとおりかと思います。

お礼日時:2003/07/09 08:31

役に立つか分かりませんが…


こちらへどうぞ。
中国語の自動翻訳です。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text_cn/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うございました。教えていただいたURLで翻訳してみたところ、何となく分かったような感じです。

お礼日時:2003/07/09 08:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!