プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

物理学の教科書(洋書)を読んでいます。
回転座標系での運動方程式を記述するテーマで
"presence of rotation" という単語が複数回使われています。
専門用語だと思うのですが
分かる方、教えてください。
例) The equation for the evolution of a scalar is the same
   in rotating and inertial frames is unaltered by the the
   presence of rotating.
お願いします。

A 回答 (3件)

その文章は、「大気と海洋の流体力学」のここ(

http://books.google.co.jp/books?id=cC0Kye7nHEEC& …)の式(2.20)の次の部分ですね。

原文はちょっと違います。原文には下記の ( ) 内の文章が入っています。
The equation for the evolution of a scalar(whose measured value) is the same in rotating and inertial frames is unaltered by the presence of rotating.
この文は
  a scalar whose measured value is the same in rotating and inertial frames
を1文として考えれば意味はお分かりだと思います。the presence of rotating というのは、the presence of rotating 物体名 の形で使われることが多いようですが、意味は単純に「回転する○○があることによって 」でいいと思います。回転一般だと the presence of rotation という言い方もあるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素早いご回答ありがとうございました。
そのままで良かったのですね。
また、貴方様のサーチ能力には驚かされました。
補足情報もありがとうございます、勉強になりました。

お礼日時:2010/06/16 19:24

#1です。


#2さんが原文を示してくださって、例文の不自然さが氷解しました。加えて
× the presence of rotating
○ the presence of rotation
ですね。
訳を次のように変更します。
測定値が回転系と慣性系で同じであるスカラー量の時間発展を記述する方程式は、回転の有無によって異なるわけではない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素早いご回答ありがとうございます。
また、ご丁寧に再投稿、訳までしていただき、
感謝しております。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/16 19:27

「回転の存在」、「回転があること」という意味でふつうの言葉だと思います。



例文は不自然な箇所がいくつかありますが、だいたいの訳は以下のようになると思います。
スカラー量の時間発展を記述する方程式は回転系と慣性系で同じであり、回転の有無によって異なるわけではない。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!