アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

深夜特急(沢木耕太郎著)、英語版は存在するのでしょうか?

この本に夢中なのですが、
この本で!英語の勉強を再開したいのです。

ご存知の方がいらっしゃいましたら、おしえてくださいっ!(>_<)

A 回答 (2件)

英語版は聞いたことないです。



ちょっとググってみたら、2007年の記事らしいですが、
http://extra.world66.com/blog/jani/book_review_s …

記事を読んだ人からのコメントが
I was already wondering if my local library would have the English version of the book, but I see you answered that question in the last chapter. Too bad.
図書館に英語版がないなと思ったんですが、その答えは最後のチャプターにありましたね。残念。

ということで終わりのほうのパラグラフを探してみたら、
the book has never been translated to English (although there are Chinese and Korean versions)
中国語と韓国語版は出ているが、英訳されたことはない。

残念。

で、このページからリンクされているThe Japan Timesの沢木さんについての記事。

KOTARO SAWAKI
Writer on the road of life
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl2007070 …
  ↓
これも和訳記事は存在しないと思います。誰かが特に訳していなければ。
ジャパンタイムズは英語ネイティブも読む一般の英字新聞で、学習者向けではないので。

この回答への補足

お調べいただき、ありがとうございます。
英訳されたことはない。なるほど・・・

沢木さんについての記事も紹介いただき、
ありがとうございます!

補足日時:2010/07/18 11:10
    • good
    • 1
この回答へのお礼

恐縮ですが、回答を書くことが出来る形で残しておきたいので
ベストアンサーは決めずに御礼のみさせていただきます。

2007年の記事でないといっているなら、ないですね^^;

深夜特急の英語版はありませんでしたが、
The Japan Timesの沢木さんについての記事。
こちらを和訳してみたくなりました!

お調べいただき、
本当にありがとうございました!(=^▽^=)

お礼日時:2010/07/30 23:02

 おはようございます。


 アメリカ議会図書館にはSawaki, Ko?taro?として登録されています。ここでSawakiのみで著者検索をすると結果の14、15にあります。
http://catalog.loc.gov/
2件(実は13番も同じ)もあるのは何らかの理由でデータが統合されていないためです。
 次にそれぞれの内容を見ると、14に関してはきちんと個別のデータが登録されています。15に関しては全く出ません。どうもこの辺がデータの統合がされない理由のようですが、真相は判りません。

 ともあれ5件の中には漢字での表記があるものも含まれています。『深夜特急』もその一つです。英訳版ならわざわざ日本語を用いて登録する必要はないと思います。
 ということで結論としては、「おそらく無い」でしょう。これ以上の正確なことを知りたい場合には新潮社に訊ねてみてください。

この回答への補足

早速のご回答ありがとうございました。
無さそう、ですね・・・
よく読まれている本だと思ったので、てっきりあるものと思っていました。
平日になったら新潮社に聞いてみます。

補足日時:2010/07/18 10:52
    • good
    • 0
この回答へのお礼

平日になったら聞こうと思いつつ、なかなか聞けません(><;)
質問自体は残しておきたいので、まずお礼させていただきます。
調べ方も教えていただいて、ありがとうございました(o^-^o)

お礼日時:2010/07/30 22:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!