アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「噌」の文字が異体字になってしまいます。

味噌の「噌」という文字を打ちたいのですが、
テキストエディットの標準テキストやFinderで文字を打つと
口へんの右側が「曽」ではなく、「曾」になってしまいます。
文字パレットの方も「口曾」の文字で出ています。
フォントバリエーションの方から選んで打っても、「口曾」になります。
finderや標準テキストでこの文字を出す事は出来ないのでしょうか?

環境はMacOSX 10.5.8です

※添付画像が削除されました。

A 回答 (2件)

フォントに依存します。


ヒラギノ書体を使用している場合なら、ヒラギノProNと、ヒラギノProでは、「噌」の字形が異なります。
Mac OS X 10.5 Leopardから、ヒラギノ書体は、ProとProNの2バリエーションになりました。システムフォントになっているのは、ProNのほうです。ProNは、JIS X 0213:2004の制定で変更を加えられた字形に準拠したバリエーションです。詳細は、Wikipediaなどで「JIS X 0213」で検索してみてください。
JISで行われている改訂の、おおまかな流れは、常用漢字以外は正字を使おうというもので、「噌」の字形も、それにそった形で変更になったわけです。逆に「味噌」って常用漢字じゃないの?という驚きがありますね。JIS X 0213の改訂は、ちょっとやりすぎではないかという批判が多いため、Appleは、従来のヒラギノProを廃止せず、併載することにしたようです。

※「正字」とは、康煕字典に掲載されている字形のことを指します。興味がおありなら、康煕字典のこともお調べになるといいでしょう。
    • good
    • 2

口曽の方が異字体ですよ。


どうしても表示したければ、口曽になっているフォント(例えば Osaka)で表示してください。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!