重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

http://edition.cnn.com/2011/WORLD/europe/02/15/i …

ベルルスコーニのスキャンダルに関する内容です。

The leggy performer, who has since appeared in scantily clad photographs across the country, told the Italian news channel Sky TG24 that she had lied about her age before meeting Berlusconi for a dinner party at his private residence near Milan.
この文章の ,who has since appeared in scantily clad photographs across the countryがよくわかりません。どういう意味でしょうか?

El Mahrough said that after the arrest, she was visited by dancer Michelle Rivera and regional lawmaker Nicole Minetti, whom prosecutors have tried to link to the allegations against the prime minister.

whomの先行詞は何になって、空になった目的語はlinkの次でしょうか?そしてどういう意味でしょうか?

El Mahrough said Minetti then called Berlusconi "to explain how things went," handing her the phone "so that I could thank him."

この文章の意味がわかりません。訳をお願いいたします。


よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

>who has since appeared in scantily clad photographs across the country



この人は、それ以来、肌もあらわな写真のなかで、国中に現れているのだが
=この人の肌もあらわな写真がそれ以来国中に出回っているのだが、


>whomの先行詞は何になって、空になった目的語はlinkの次でしょうか?そしてどういう意味でしょうか?

先行詞はdancer Michelle Rivera and regional lawmaker Nicole Minetti

おっしゃるとおり、whomはlinkの目的語になります。
Prosecutors have tried to link dancer Michelle Rivera and regional lawmaker Nicole Minettito the allegations against the prime minister.
「検察は、ダンサーのMichelle Riveraさんと地方議員のNicole Minettitoさんを、首相に対する容疑に結び付けようとしている」
ということです。

El Mahrough said Minetti then called Berlusconi "to explain how things went," handing her the phone "so that I could thank him."
El Mahoroughが言うには、その後で「結果がどうなったか説明するために」MinettiがBerlusconiに電話し、「私(=El Mahorough)が彼にお礼を言えるように」受話器を彼女(=El Mahorough)に手渡した。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
大変わかりやすい説明で感謝しております。
whomの辺りは構造的にはあたっていたのでうれしいですね。
最後の問題はコーテーションマークに惑わされすぎでした。そのまま考えれば確かにそうなりますね・・・。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/18 17:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!