No.3ベストアンサー
- 回答日時:
化学カテの方で回答しようと思ったら、マルチポストということで削除されちゃったのでしょうか。
ビックリしました。(^_^;)さて、塗料関係ということを考慮に入れて考えてみます。
「スプレーガン口径」
→nozzle size of spray gun 又は nozzle diameter of spray gun
(冠詞は適当につけて下さいね。)
口径には他にもいくつかの言葉がありますけど、塗料関係だったら「ノズルのサイズ」とか「ノズルの直径」という言葉に置き換えた方が欧米人にはわかりやすいはずです。(技術文献ではそういう表現の仕方をしていることが多いです。)
「霧化圧」
→atomizing pressure、atomization pressure又は spraying pressure
「霧化する」はatomizeを使うことが多いですが、sprayは噴霧ですよね。正確に使い分けることはあまりされていません。
霧化圧というのが技術的にどういう意味なのかよくわからないんですけど、要するに液体塗料をスプレーガンのノズルから噴霧するために加える圧力のことでしょうか? 状況によって変わってくるとは思いますが、差し障りのない(どのようにでも解釈できような)訳語にしておけばよろしいのではないでしょうか。
「膜厚」
→film thickness 又は coating thickness
膜と言えばmembraneですけど、塗料で言う膜は、塗布されたフィルムとか塗膜のことでしょうから、filmとかcoatingの方がいいです。
下記サイトは技術用語の訳語を探すのにもかなり役立ちますので、mayukieriさんもブラウザの「お気に入り」に入れておくとよろしいかと思いますよ。(^_^)
http://www.alc.co.jp/
参考URL:http://www.alc.co.jp/
適切、迅速なアドバイス大変ありがとうございました。
また、関連のサイトもご紹介いただき助かります!!!!
今後は、皆さんにご迷惑お掛けしないよう、自力で調べてみます。
No.2
- 回答日時:
mayukieriさん、こんにちは。
膜厚
film thickness
スプレーガン口径
nozzle size (of the spray gun)
fluid nozzle (of the spray gun)
orifice size (of the spray gun)
霧化圧
atomizing air pressure
atomization pressure
http://www.uspaint.com/kfs.html
以上
参考URL:http://facilitiesnet.tsrnet.com/ms/jun03/jun03in …
No.1
- 回答日時:
膜厚は,「膜」の態様によって英語が変わると思います.フィルム状なら"film thickness",塗膜なら"coating thickness",生体膜のようなものなら"membrane thickness"などが適当ではないでしょうか.
質問者さんのケースでは,"coating thickness"かな.
スプレーガン口径は"caliber of spray gun",
霧化圧は"atomization pressure"
あたりがよろしいと思います.ちょっと自分の専門と違う部分もありますので,他の方の回答も待って下さいね.
早速のご解答有難うございました。
だいたい辞書で検討はつけていたので、アドバイスで確信がもてました。
shota_TKさんの適切で、ご親切なご解答に感謝します♪
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- 英語 技術論文の引用文献の英語表記法 3 2022/11/16 09:52
- 英語 画像の英語?を和訳してください。 英語が苦手なので、画像の英語を和訳してください。 宜しくお願いいた 1 2022/12/25 21:40
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- 英語 レンタカー利用に関する英文を教えてください。 1 2022/11/19 15:28
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「実用上問題無いこと」という...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
英訳をお願いします。 「あなた...
-
専門的なかなりややこしい文章...
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
構造を教えてください
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
英訳をしてください 野菜を育て...
-
「私達はこれからどうなるの?...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
英訳お願いします!
-
英訳願います
-
英訳願います
-
"汚れが無い事"の英訳
-
次の日本語を英訳してください...
-
次の日本語を英訳してください...
-
英訳をお願いいたします!
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルヨ言葉の英訳
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳教えてください。
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
「入居者募集」の英訳って???
-
英訳お願いします!
-
英訳してください(^o^)
-
英訳で・・・
-
次の日本語を英訳してください...
おすすめ情報