新しく質問する

マーシャルアーツの「チ」って……

役に立った:0件
  • 質問者:shone
  • 投稿日時:2001/04/22 15:02
  • 困り度:困ってます

マーシャルアーツに詳しい方、是非教えてください!!

英語で"Chi"と書いマーシャルアーツの「内面的エネルギー」を
表す言葉がありますが、これは日本語でいう「知」のことでしょうか?
変な質問でごめんなさい。やっぱり「知」は強引なこじつけかなあ?

どんなヒントでもいいです。宜しくお願いします。
シロウトなもんで、どんな情報もありがたいです。

shone

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:sohodo
  • 回答日時:2001/04/22 15:20

「気」のことです。日本語では「元気」「気力」といった使い方をしますが、私が経験した太極拳ではこういった「元気さ」だけではなく、内気というエネルギーを発勁という呼吸法で身体の外側にいっきに運び、相手を撃つという攻撃をします。
ドラゴンボールみたいですが、まぁあんなに激しくはありませんが、理論は似たようなもんです。「生体エネルギー」とでも、訳すと分かっていただけるでしょうか。

通報する

この回答へのお礼

迅速な回答、ありがとうございました。
HPの検索でもひっかかってこなかったことなので、
とても助かります。経験者ならでの貴重な
アドバイスに感謝します。

おっしゃる通り、ドラゴンボールの影響で
「気」という言葉に馴染みがありますので、「気」
と訳させていただきます。

ありがとうございました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ