アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ハンドメイドの小さなお人形や、ドールハウス、ボックス型の部屋、家具、粘土細工のお菓子など、
小さくて手のひらに乗るサイズの小物のお店を開く予定です。

フランス語の響きがきれいで憧れているので、
店名をフランス語で考えていますが、良いのが思いつきません。

小物の全体の雰囲気は、ヨーロッパのヴィンテージ、アンティーク調で、
少し錆びたような、懐かしい雰囲気の小さくかわいい部屋を目指しています。

良いアイディアがありましたら、是非助けてください。
よろしくお願い致します。

A 回答 (3件)

こんにちは。

在仏のものです。

お店の名前をお考えとのこと。


Chez le chat (発音:シェ ル シャ)
 

はいかがでしょうか。ハンドルネームがnekonoheyaということだったので、

「(あの)猫ちゃん家」をフランス語にしてみました。現地のレストランやお店で

「Chez ○○」というのはよくお店の名前として使われていますし、親しみを持てます。

音も可愛いかなと思います。


あと、ここからは老婆心ですが、フランス語では冠詞 Le や La が名詞意味をなす上で
とても大切です。例を既に出されている方がいらっしゃいますが、正しくは、

petit chambre 誤)→ La petite chambre 正)
petit maison 誤)→ La petite maison 正)

になります。
差し出がましいようですが、chambreは「部屋」というよりも「寝室」という意味で解されます。
用は寝るための部屋、英語で言うベットルームですね、念のため。


良いお店の名前が見つかるといいですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Chicalitaさま
在仏でいらっしゃるとのこと、心強いです、ありがとうございます!

とても可愛がっている白猫がいまして・・・
Chez le chat 嬉しいです、かわいいですね!

部屋のいろいろなニュアンスもありがとうございます、
すごく難しく、教えていただいて助かりました。

冠詞もなかなかわかりずらくて、助かります。

Chez le chat とても気に入っています。
どうもありがとうございました^^

お礼日時:2011/06/08 08:44

Bon soir,nice te rencontrer.(=Good evening,nice to meet you.)


今晩は、初めまして(因みに、私は日本人でぇーす)。

上の横文字、Yahoo翻訳機(テキスト翻訳)を使って居ります。
閑話休題、新しい御商売始められるとの事、御目出度う御座居ます。

nekonoheyaさんの御質問中に有る御店のイメージ、手に取る様にイメージ出来そうですよ。「ワイン」を御土産にして御邪魔してみたいな。

私も小さい乍ら商売をして居りますので、nekonoheyaさんの御気持ち痛い程御察し申し上げます。
確かに「屋号=店名」は、御自分の命に次いで想い入れを込めて好い物だと思います。
自分と言う物を最大限表現して呉れる、そんなお店、楽しみですよね。
悩んで好いのは、今の中。オープン後は貴女の天真爛漫さを表現して突き進む丈けです。

屋号の好いアイデア、御助け致しましょう。
(1)Yahooh翻訳機(テキスト翻訳)
(2)http://bretagne.air-nifty.com/anne_de_bretagne/2 …此の中のText-to-Speechをクリック、 男女合わせて12人のキャラクターが綺麗な発音でフランス語を読んで呉れますよ...............仏語以外も沢山やって呉れます、営業でインタナショナルに役立つかも~。
此の2っつのツールで、貴女が思い付いた屋号、色々組み合わせてみては如何でしょうか

此処で練習問題。
初めに翻訳機で、「猫の部屋(そうnekonoheyaさん貴女ですよ)」日本語入力、そうすると仏語で『Pièce du chat』と出ます。
何て発音するの?然(そ)う、フランス語は「音」が命、此処からですよ。

『Pièce du chat』を(2)ツール「Text-to-Speech」サイトのEnter Textに入力(IMEパッドを開き「ラテン1補助」のU+00E0の8にèが有りますよね)、LanguageでFrench選択、Voiceは御好みを選び、Effectはnoneが無難(洒落てる場合じゃ無いって、いやゆとりが出て来たら外も試すと好いですよ)、最後にSay itをプッシュ!
『ピエエスドウシャア』と言って呉れました...........よかったぁ.........

先程「ワイン」の話を出して措(お)いたのは「ヴィンテージ、アンテイーク」の言葉が有ったからです。次に此れを参照して下さい。
http://www.geocities.jp/kazunonekoyasiki/tikanos …
美味しいワインだらけ、当然フランス産へ一直線。
色々有りますね、「地下の白猫シリーズ」1~8迄、此処でワインブレークタイム。少し酔ったかしら?此処で又練習問題。

「地下の白猫部屋1」中程に有る『Voyou de katz』、例に依って入力、今度は直ぐ出来たぁ.........

さあ、もう充分御分かりですよね。nekonoheyaさんが御自分で考えた、好いアイデア、初めに日本語でイメージし翻訳機に掛け、出て来たフランス語を「Text-to-Speech」へ入力、其の『語感』を自分で聞き分けてみて下さい。
人から提示された物では、必ず悔(く)ゆる時が来ます。
何事も一つ一つ御自分で考え、確かめ前に進み度(た)い、然う在りたいですよね。御成功御多幸御祈り申し上げます。

※「Text-to-Speech」のSitePalのURLを示して措きますから、御自分の「お気に入り」に入れて措くと便利でしょう。
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_exampl …結構長文でも往けますよ。判らない事が有ったら何でも聞いて下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

okwavekoさま
詳しく教えていただき、ありがとうございます!

Text-to-Speechすごいですね!
こんな便利なものがあるのですね。
楽しくていろいろ遊んでしまいました。

翻訳機と組み合わせれば、語学があまりできなくてもかなり幅が広がりそうです。
いろいろ使えそうです。

また、ワインのページも猫がいっぱいで、見入ってしまいました。
一緒に暮している猫といつも一緒で、猫大好きです。

これから日本語でいろいろ考えて試してみます!
どうもありがとうございました^^

お礼日時:2011/06/08 08:35

Petit Maison プティ・メゾン で小さなおうち、という意味です。


ただ、たぶんありふれてそうですねー。

Petit Chambreプティ・シャンブル 小さなお部屋。
これもかわいいけどありそうですねー。

星の王子様「Le petit prince」を手にとってみて、その中で気にいる言葉や一節を探してみても
よいのではないでしょうか。

フランス語ではありませんが私が好きな言葉に「トイトイトイ」というのもあります。
「Toi-Toi-Toi 」です。
ヨーロッパ圏で使われるおまじないの言葉です。うまくいくように、と声をかける時の言葉です。

「Enchante」アンシャンテ=はじめまして。
お店の意味としてはどうかなとも思いますが、響きもかわいいしお客さんがたくさんきますようにということで。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

aruruaruruさま
早速たくさんありがとうございます!

どれもかわいらしい響きの名前ですね!
Petit Chambre もありそうかもしれませんが、よさそうです。

星の王子様、みてみます、思いつきませんでした。

Toi-Toi-Toi 初めて聞きました、かわいいです。
アンシャンテもシンプルで、素敵ですね。

これらを候補にさせていただきます!
どうもありがとうございました^^

お礼日時:2011/06/07 13:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています