アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ヨーロッパの言語は大きく分けると ラテン系、ゲルマン系、スラブ系、ケルト系の言語に分類されますね。
それらの系統のいずれにも属さない言語としてギリシャ語がありますね。さらに 日本人には馴染みのないマイナーな言語ですが アルバニア語というのが孤立して存在しますね。
そこで質問です。アルバニア語はラテン文字を使っているのは知っていますが、系統的には ギリシャ語、ラテン系の言語、スラブ系の言語の中で どれと最も類似性が高いですか?私の推測では それぞれの言語との
共通性があるようで アルバニア語独特の特徴もあると思います。どなたか ご存知の方 回答お願いします。

A 回答 (6件)

学者の先生によると古代イリュリア語の系統が有力とかあるようですが、


イリュリア語自体も??でしょ。それはプロにまかせて。
私の覚えたことからの感覚を書きます。

動詞の原形が不定形ではなく現在形1人称単数らしいのです。
これはギリシャ語と同じです。これで少し近いとは言えませんが。
バルト語派のリトアニア語をかじったときに、格の使用法がスラブ系に
近く、語派は違っても少し近い系統らしいのです。
あと、be に相当する語の3単現形だけが、ラテン系の借用語らしいです。
名詞の定形ですが、定冠詞の代わりに語尾変化で示します。定冠詞を名詞
の語尾につける言語は北欧語やルーマニア語がありますが、それよりやや
複雑でしょうか。イリュリア語系説以外にルーマニア語系説はこの理由か
もしれません。
次に発音についてです。n +子音, m +子音で始まる語があるのです。
(nga [=from], mbi [=on], mbrapa [=after], ndihmoj [=help], など)
これは、私の知る限りアフリカの言語にはありますが、ヨーロッパ言語で
は初めてです。あと、通りには"rruga ~"(通り名)とrrで始まる語が見かけ
ます。また、英語のthとほぼ同音があります。無声th, 有声dh と綴ります。
この音は、他にアイスランド語とギリシャ語にあります。
あと外来語が多いですね。町で"SUPERMARKET"をよく見かけます。たぶん
動詞 kompozoj [=write], interpretoj [=explain], vizitoj [=visit] もでしょう。

一番通じる外国語はイタリア語です。ピッツァなどイタリア料理やトルコ
レストランも多くあります。ただ、世界中で見かける中華はみなかったです
が。でも、キネーゼ(中国人)かとはよく聞かれました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

lupinletroisさんの回答をお待ちしておりました。

>バルト語派
リトアニア語はラトビア語に近く、エストニア語は確かフィンランド語に近いんですよね。バルト語派
ってスラブ系の言葉とは類似性は強いんでしょうか?

お礼日時:2003/11/13 19:14

#1です。

当初のご質問からは、少々方向がずれますが、おっしゃるとおり、中国とは仲良くやっていました。中国もスターリンのやりかたを否定していません。
#3では、東欧(ソ連も)についての言及で、中国、ベトナム、モンゴル(当時)、北朝鮮やキューバなどの非ヨーロッパの共産国は対象から除外したつもりでした。言葉が足りませんでした。
ついでに書きます。ソ連時代同国の百科事典は、スターリンについて一応立項していましたが、いわばお義理の解説でした。ソ連崩壊後のロシアの百科事典は、かなり詳細になりました。もっとも、私の見た百科事典がたまたまそうだったのかもしれませんが。
アルバニアの現在の百科事典では、どうなっているのか、知りたいものです。
    • good
    • 0

#2です


ロマニアはルーマニアと同じですね。ルーマニア語の自称がロマニアまたはロムニアだったそうです。
ラテン語からきたギリシア語の部分はおっしゃる通りに解析すべきかどうかちょっと確信できないので申し訳ありません(汗)
もっと詳しく調べてみます。
トルコ(オスマン帝国)からほぼ500年間支配されて
その間、国民の70%がイスラム教となりましたが、
1967年以来、共産政権によって禁じられ、いまはさまざま
なわけでその勢力があまり強くありません。生活語で
宗教用語が残っています。イスラム教とは言っても
ちょっと地元のシャマニズムと融化された傾向があります。ヨーロッパ唯一のイスラム教国家で他のイスラム国から支援もうけているそうです。

http://albanianoverview.netfirms.com/index.htm
(英語)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

アルバニアの宗教はギリシャ正教か でなければ カトリック教だと思っていたんですが、違うんですね。

お礼日時:2003/11/13 17:19

#1です。

もうひとつ、特徴があります。
外国の人名などを、アルバニア語の発音に合わせて、つづりを変えてしまいます。
  バッハは Bah、ミケランジェロは Mikelanxhelo

のように、です。
日本人(多分、それ以外の外国人も)の観光客が少ないのは、最近まで鎖国状態に近い政策をとっていたことが一因と思います。かつては、いわゆる東欧8か国と呼ばれる共産圏のうちの1つでしたが、他の7か国やソ連とも一線を画し、スターリンを崇拝していました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>最近まで鎖国状態に近い政策をとっていたことが一因と思います。
中国とは かなり親密だったと思いましたが。

お礼日時:2003/11/12 23:48

アルバニア語は消滅した古代イリリア人が使ったイリリア語の唯一な後裔だと推定されると書いてありますね。

この
イリリア語という言語がどんなものだったのかは知りませんが、その系統をつなぐ言語はアルバニア語しか残っていないということでした。
アルバニア語は一つの共通語または標準語の下にいろんな小方言があるという状況ではなく、
Ghegゲグ語(北 約200万)と Toskトスク語(南 約500万)というふたつの大方言にはっきりと分かれ、その差異もけっこう大きいし、今のアルバニアの共用語はこのToskだそうです。Gheg語は北の
スラブ民族からスラブ系の語彙を、Tosk語は南からギリシア語からの影響が強かったようです。そして、かれらの
国土は様々な異民族から支配されてきたので、その征服者たちの言語から影響も少なくないということですね。
特にラテン語はロマニア語と古代ギリシア語を径有して入ってきました。

特徴は名詞に定形と不定形があること、
ex. bukë (bread), buka (the bread)
動詞には2つの相, 8つの時制 6つの法があるなどですね。
名詞の性は男性と女性の二つです。

文章ではeのうえにウムラウットがついた字とフランス語でcの下についた文字が特徴的ですね。
アルバニア語は以前ギリシア文字とラテン文字そして、
アラビア文字で書かれましたが、1900年代に入ってから
ラテン文字を用いた標準的な正書法が確立されました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>特にラテン語はロマニア語と古代ギリシア語を径有して入ってきました。
ラテン語にはギリシャ語からの大量の借用語があるのは知っていましたが、ラテン語からギリシャ語に借用された言葉も少なくないと考えていいのでしょうか?
あと、ロマニア語ってルーマニア語とは違うんでしょうか?

>アラビア文字で書かれましたが
言語以外の文化の面でもアラビアの影響は強く受けてるんでしょうか?

お礼日時:2003/11/12 23:18

インド・ヨーロッパ語族に属する言語ですが、独立の1語派を成しています。


ちなみに、他のヨーロッパ諸語とは、Qの次にU以外の母音が付く単語が少なくないことで、区別できます。「アルバニア」を意味するアルバニア語が Shqiperia であるように、です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>、Qの次にU以外の母音が付く単語が少なくないことで
確かに英語もフランス語も少ないですね。

言語とは別ですが アルバニアはギリシャの隣、イタリアとは地中海を隔てて近い国なのに 日本人観光客は
極めて少ないですよね。それでも、美しいアドリア海とか魅力のスポットはありますよね。

お礼日時:2003/11/12 22:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!