風邪をひいたので、母に薬を飲みたいと言うと、梅エキスを薦められました。
その会話の中で「梅エキスをばかにしたらあかんで」という言葉が出たのですが、
これを英語にするとどんな感じになるのでしょうか?
なんとなく"You must not underestimate the healing effect of plum extract."な感じかと思ったのですが、自分でも違和感があります。もっとスムースな表現はないでしょうか?
できれば、「あかんで」的なニュアンスが出るような表現も教えてもらえればと思います。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
You must not underestimate ............ でも良いと思いますけど。
>梅エキスをばかにしたらあかんで
Don’t be so sure the health effect of plum extract.
「あかんで」の表現はDon't be so sure
Don’t try to underestimate the plum extract’s potency.
「あかんで」の表現はDon't try to underestimate
Be sure, not to underestimate the plum extract's potency.
「あかんで」の表現はBe sure, not to underestimate
まあ他にも似たような表現はいろいろありますがこれ位で。
No.3
- 回答日時:
plumじはUmeのほうが、分かる人にはいいかもですね。
「あかんで」という大阪弁っぽくする方法は知りません。まあ、カジュアルなんでしょうね。そういう線で「(Bについて)Aをばかにしたらあかんで」は、いろいろ言えますね(考えたり、さらに調べたら百通りはあるんじゃないかと)。ちょっとだけ考え付くのを書いてみます。Know better than to treat A rudely in case of B.
Don't make a fool of A, if you have B.
A surely works for/against B!
You say A is useless for/against B? That's simply impossible! / I can't believe it!
Don't slight / make light of / make little of / looked down on A for/against B.
You should know A is good for/against B.
Even foolish A and blunt scissors can be useful in the hands of a clever person, you know.(なんとかとハサミは使いよう、の変形)
[You shouldn't] / Don't laugh at A (, if you have B / in case of B / etc).
There is no cure for B except A.(なんとかにつける薬はない、の変形)
There's no medicine but A that can cure B.(同上)
うー、あかん。キリがないですう。
No.1
- 回答日時:
Don't fool (with) plum extract. (It's so good for your health.)かな。
直訳やん、なんてばかにしたらあかんで。(^^)
http://eow.alc.co.jp/fool/UTF-8/?ref=sa
を参照ください。
ちなみにイギリスではwithのない言い方が多く、アメリカではwithをつける言い方が多いようですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 英語における名詞と形容詞の感覚の違いについて 4 2023/06/26 14:07
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 英語 「of+期間」のニュアンスについて 17 2022/11/01 09:20
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 関連性のない2つの名詞を「a pair of~」で表現する理由について 4 2023/07/19 10:58
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 提示文で、whatever'sの's(アポストロフィエス)がある理由 3 2023/07/07 07:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報