アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 僕はフランス語は分かりません。簡単な短い単語なら分かる事もあります。
たまたま見つけた動画で部分的に気になる会話があったのですが、少ししか分かりません。
4分~4分30秒の部分のところです。
分かる方がいらっしゃたっら、大体の会話の内容でいいので教えてください。
お願します。<(_ _)>


*4分のところまで早送りしてください。

A 回答 (2件)

カフェのインタビューシーンですね。

ヘリコ場面の切り替えまでです。

-Pourquoi vous etes dans la legion?
-Ca, c'est un personnel. C'est normalement une question a laquelle on ne repond pas.
-D'accord.
-Du chacun a ses raisons pour s'engager a la legion etrangere; Question bombe mauvaise.
-Qu'est-ce qu'il vous plait ici?
-Ca, surtout la dicipline. Ca fait plaisir quand, vous voyez, que...que nous...eh...on recoit les ordres. A vos ordres. Et en avant.
-Chez nous, dans mon pays, Legion c'est une legende. Pour moi et tout le monde c'est une legende.
-Oui, alors c'est vrai que le legionnaire n'est pas un militaire comme les ordres, c'est ce qu'on dit. Qu'est-ce qui differencie des ordres?
-C'est le melange de toute la nation, qui dit melange de toute la nation, elle dit melange de toute la mentalite. Et c'est ca qui est ce qui fait notre force en fait. Son avant-jeu, on met tout dans la meme gamelle, on la mange avec une sorte de bonne soupe. Avec tout qui est ce qui est autour de la legion, ca veut dire la dicipline, la camaraderie et la.. esprit de famille, esprit du corps, esprit de famille.

ざっと聞いてこんな感じかと思います。間違いがあるかもしれません。和訳については追加質問があればお答えするつもりではありますが、難しいことは言っていないので辞書をひきながらお読みになってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました(^人^)文を入力してくだたのですね。
勉強になります(*^o^*)

お礼日時:2012/01/01 15:40

【質問】ーどうして外人部隊に入隊したのですか?


【兵士】ーそれは、普通、我々が答えない質問です。各々が各々の理由、それが善かろうと悪かろうと、を持っているのです。

【質問】ー外人部隊で気に入っていることは?
【兵士(1)】ーとりわけ、規律です。命令が降され、それを実行することが楽しいのです。
【兵士(2)】ー私の母国で、(フランスの)外人部隊はまさに伝説です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました(^人^)
助かりました(*^o^*)

お礼日時:2012/01/01 15:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!