街中で見かけて「グッときた人」の思い出

やりたいことは、例えば、pen と入力したら、This is a pen. という予め登録した文が出るということです。
IME とか Google 日本語で p と入力すると、This is a pen. と変換するようにすることはできますが、pen を This is a pen. にすることはできません。

なんとかそのようにできる方法はないでしょうか? なにかそのようなソフトでもかまいませんが、なるべく手軽なもののほうがいいです。よろしくお願い致します。

A 回答 (3件)

IMEの言語バーの単語の登録を選びます。


単語の部分に
This is a pen.をいれ
読みの部分に
pen
と入れて登録します。
penと入力し変換すれば出てくると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
Google 日本語入力では、同じ事をできないでしょうか?IMEはほとんど使っていないのです。

お礼日時:2012/06/21 16:01

ユーザ辞書の意味は2つあります。


標準辞書では出てこない特殊な人名、地名などの固有名詞の変換のため、そして非効率な日本語入力の効率化です。私は後者の方が重要だと思います。ユーザ辞書を利用すると、文章一般、全体に亘って日本語(とも限らないが)入力・変換効率がUPします。
Google日本語にもユーザ辞書はあるようなので、私がやっている辞書作成のポイントを説明します。辞書にない単語は、一字(単漢字)変換で逃げる方がてっとり早い場合もあります。正しい入力の手間より、逃げ手の方が早い場合もあります。
しゅっちょう⇒X、でばる⇒出張る(←適当に削除)
ユーザ辞書に読みと変換後の語(名詞、単語に限らない)を登録するコツは、3,4文字の暗号・符丁を考え、これにもっと長い語を対応させること。普通に使われる読み、送りなどと重ならないようにすることが大事。普通の変換を邪魔しないように。
pもpenも、This is a pen. に変換するのはダメでしょう。そもそも検索キーワードは単語でしょう。
作例、
ういあ>>WindowsUpdate/MicrosoftUpdate
いする>>インストール
じしは>>時間帯指定配達
でさら>>では、さようなら...
じげむ>>寿限無寿限無、五劫の擦り切れ、海砂利水魚の、くりぃむしちゅーの、水行末雲来末風来末、食う寝る処に住む処、やぶら小路の藪柑子、パイポパイポ パイポのシューリンガン、シューリンガンのグーリンダイ、グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの、長久命のいかりや長介
これはちょっと無理、字数制限がある。
    • good
    • 0

Google IMEは使用していないので試していませんが


Google IMEの言語バーのツールでプロパティを選び、辞書タブを選択すると
ユーザー辞書の編集があるはずなのでそちら登録してはどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。とりあえずIMEでやったらできました。

お礼日時:2012/06/21 16:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!